크몽 지식창고

스페인어 번역을 맡기기 전 확인해야 할 5가지

2023-05-26

스페인어 번역을 맡기기 전 확인해야 할 5가지에 대한 썸네일

세계에서 2위로 가장 많이 사용되는 언어는 바로 ‘스페인어’입니다. 많은 기업들이 스페인 또는 중남미에 진출하게 되면서, 스페인어는 제2 언어로서 비즈니스 과정에서 활용되고 있습니다. 하지만 스페인어는 영어보다 확실히 어려운 난이도를 가지고 있기 때문에, 번역 시 풍부한 경험과 지식을 갖춘 전문가의 도움을 필요로 합니다.


스페인어 번역을 맡길 때는 원본 텍스트의 목적과 컨텍스트를 정확하게 이해하고, 번역이 해당 목적과 컨텍스트에 부합하는지 확인해야 합니다. 또한, 번역가의 경험을 바탕으로 언어와 문화에 대한 통찰력을 가지고 있는지 확인해야 합니다.

💡이 콘텐츠를 다 읽으면 알 수 있어요 (3분)

1. 스페인어의 특징

2. 스페인어 번역사/번역 업체 선택 기준

3. AI를 통한 스페인어 번역의 단점

4. 번역 의뢰 시 전달해야 하는 정보

5. 스페인어 번역 비용


1. 타 언어와 다른 스페인어 특징

다른 언어와 달리 스페인어가 갖는 특징은 ① 로마자 알파벳 ② 강세 ③ 문법과 동사 변화 ④ 서술어 위치 ⑤ 문화적 변형이 있습니다.


  • 로마자 알파벳: 스페인어는 로마자 알파벳을 사용하여 표기됩니다. 알파벳은 대부분의 영어와 유사하지만 몇 가지 발음 및 약어 규칙에 차이가 있습니다.
  • 문법과 동사 변화: 스페인어는 문법적으로 다양한 형태의 동사 변화가 있습니다. 인칭, 수, 시제, 타동사와 자동사의 구분 등에 따라 동사의 형태가 달라질 수 있습니다.
  • 서술어 위치: 스페인어에서 일반적으로 동사는 주어보다 뒤에 위치합니다. 이러한 특징은 문장 구조와 동사의 변화에 영향을 미칩니다.
  • 문화적 변형: 스페인어는 다양한 문화적 변형을 갖고 있습니다. 스페인, 멕시코, 아르헨티나 등 다양한 국가와 지역에서 스페인어가 사용되며, 각 지역마다 어휘, 발음, 억양, 표현 등에서 차이가 있을 수 있습니다. 
  • 강세: 스페인어는 강세가 있는 언어입니다. 단어의 강세 위치가 의미에 영향을 미칠 수 있습니다. 일반적으로 마지막 음절에 강세가 있지만, 일부 예외도 있습니다.
책상 위 스페인어 책들과 컴퓨터 필기 기구 이미지

2. 스페인어 번역사/업체 선택

번역사/번역 업체를 선택해야 하는 기준은 ① 경력/이력 ② 해외 거주 경험/시민권 여부 ③ 의사소통과 피드백 ④ 전문 분야 번역 가능 여부 ⑤ 작업 시간이 있습니다.


  • 경력/이력: 번역사 또는 번역 업체가 어떤 유형의 프로젝트를 수행했는지 등을 고려해야 합니다. 따라서, 경력이 풍부하고 신뢰할 만한 이력을 보유하고 있는지 확인하는 것이 중요합니다.
  • 해외 거주 경험/시민권 여부: 해외 거주 경험이나 해당 언어를 사용하는 국가에서의 시민권 여부는 번역사가 언어와 문화에 대한 통찰력을 가지고 있을 가능성을 나타낼 수 있습니다.
  • 의사소통과 피드백: 번역사의 응답 속도, 의사소통 방식, 피드백 제공 능력 등을 평가하는 것이 좋습니다. 번역 요구 사항에 대한 효과적인 의사소통은 번역 작업의 품질에 영향을 미칠 수 있습니다.
  • 전문 분야 번역 가능 여부: 번역이 필요한 특정 분야가 있다면, 해당 분야의 전문성을 가진 전문가를 선택하는 것이 좋습니다. 이를 위해, 전문 분야에서의 용어 이해, 산업 관련 지식, 특정 분야의 문서 유형에 대한 경험이 있는지 확인하는 것이 중요합니다.
  • 작업 시간: 프로젝트의 긴급성, 제한 시간, 작업량 등을 고려하여 번역사 또는 번역 업체의 작업 시간과 가용성을 확인하는 것이 좋습니다.



3. AI 통한 스페인어 번역의 단점

AI를 통한 번역의 단점은 ① 데이터의 한계 ② 특정 언어의 미흡한 지원 ③ 속도와 성능의 한계가 있습니다.


  • 데이터의 한계: 충분한 데이터가 축적되지 않으면 번역 품질이 떨어지고, 어순과 문법 구조가 다른 언어를 번역하기 어렵습니다.
  • 특정 언어의 미흡한 지원: 일부 언어는 다른 언어들에 비해 AI 번역 시스템의 지원의 개발이 미흡할 수 있습니다. 이로 인해 번역 품질이 부족하거나, 번역을 지원하지 않는 문제가 발생합니다.
  • 속도와 성능의 한계: AI 번역 시스템은 대량의 계산을 수행해야 하므로, 실시간 대화나 신속한 번역이 필요한 상황에서는 제한적일 수 있습니다. 특히 복잡하거나 긴 문장, 문서의 번역에는 많은 시간이 소요됩니다.
번역을 뜻하는 이미지

4. 번역 의뢰 시 전달해야 할 정보

번역 의뢰 시 전달해야 하는 정보는 ① 번역 목적 ② 독자/대상 특징 ③ 톤앤매너가 있습니다.


  • 지역 및 글자체: 같은 언어라 하더라도 지역적 차이로 인해 글자체나 발음이 달라질 수 있습니다. 대표적으로 중국어가 있으며, 타이완, 홍콩이 있으며 이러한 종류의 언어 번역을 의뢰할 때는 지역과 글자체에 관해 분명히 전달하는 것이 중요합니다.
  • 독자/대상 특징: 대상 독자와 그룹에 대한 특징을 전달하는 것이 중요합니다. 이를 통해 번역사는 대상 독자의 언어 수준, 문화적 배경, 지식수준 등을 고려하여 번역을 진행할 수 있습니다.
  • 톤앤매너: 번역문의 스타일과 어조는 읽히는 대상과 상황에 따라 달라질 수 있기 때문에, 톤과 매너에 대한 지침을 전문가에게 제공하는 것이 좋습니다.



5. 스페인어 번역 비용

영어를 스페인어로 번역하는 비용은 기본적으로 단어당 60원, 장당 1.5만원 ~ 2만원 범위의 비용이 발생합니다. 스페인어를 한국어로 번역하는 비용은 단어당 80원, 장당 2만원 ~ 3만원 범위의 비용이 발생합니다. 


하지만 번역의 양, 난이도, 시간 제약, 번역사의 경험과 전문성에 따라 번역 비용은 상이하게 책정될 수 있습니다.


  • 번역의 양: 번역할 텍스트의 분량과 페이지 수는 비용에 영향을 미칩니다. 더 많은 내용을 번역해야 할 경우 더 높은 비용이 발생할 수 있습니다.
  • 번역의 난이도: 기술적이거나 특수한 분야의 내용을 번역해야 할 경우, 이를 이해하고 전문적으로 번역하는 데 노력이 더 필요하므로 비용이 증가할 수 있습니다.
  • 번역의 긴급성: 긴급한 번역을 요구할 경우, 통상적인 작업보다 더 높은 비용이 발생할 수 있습니다.
  • 번역사의 경험과 전문성: 경험 있는 번역사나 특정 분야에 전문화된 번역사를 고용하는 경우 비용이 높을 수 있습니다.
스페인 국기 이미지

정확한 스페인 번역은? 크몽에서!

  • 15년 경력 번역가의 신속·정확한 스페인어 번역
  • 원어민 감수의 스페인어 번역
  • 스페인어 번역공증 및 아포스티유 대행 전문

5.0 ★★★★★

실제 크몽 의뢰인의 후기

상담부터 작업 완료까지 너무 친절하십니다.

무엇보다 요청한대로 결과물이 잘 나와서

거래처와 원활한 소통이 가능했습니다 :)


스페인어 번역 BEST

의뢰인이 많이 찾는 스페인어 번역

ㅣ크몽 Master기업ㅣ스페인어 번역ㅣ통역ㅣ작성ㅣ교정

ㅣ크몽 Master기업ㅣ스페인어 번역ㅣ통역ㅣ작성ㅣ교정

5.0(13)
5,000원
Gemcompany

세금계산서

경력 10년 유럽 중남미 스페인어 고품질 번역합니다.

경력 10년 유럽 중남미 스페인어 고품질 번역합니다.

5.0(6)
15,000원~
베르보즈번역더빙
신속하고 정확한 스페인어 한국어 번역

신속하고 정확한 스페인어 한국어 번역

4.9(78)
6,000원~
싸비스페인어
섬세하고 정확하게 스페인어 번역해 드립니다.

섬세하고 정확하게 스페인어 번역해 드립니다.

4.9(133)
5,000원
스페인어와마술같은현실
스페인어 유튜브, 영화 영상 번역 + 영상 자막 제작

스페인어 유튜브, 영화 영상 번역 + 영상 자막 제작

5.0(2)
5,000원~
서브업

세금계산서

스페인어 번역 더 알아보기