번역·통역
서비스 메인 이미지
전문가 이력
  • 학력 전공

    부에노스 아이렛 대학교·경영학과·휴학

  • 보유 자격증

    스페인어 능력 시험 최상급 (C2)·2015.05·DELE

서비스 설명




안녕하세요! 결제 전에 문의부터 주시고 진행 부탁드립니다!


 



[서비스 내용]


한국어 스페인어


영어 스페인어



 

[문의 전에 참고하면 좋은 정보]


최종 고객이 만족하는 방향으로 또는 고객이 원하는 방향으로

오랜 경험과 실력은 당연, 요즘 트랜드와 각 상황에 맞게 번역 및 검수해 드립니다.

 

유년시절부터 지금까지 실제 현지인들과 함께한 25년의 경험으로 트랜디한 스페인어로 영상 구독자 분들께 즐거움, 배움, 의미, 가치를 전달해 드립니다.

 


*/* 견적 및 문의는 무료입니다. 편하게 문의주시길 바랍니다.


(문의 시 영상 내용에 대한 정보를 제공해주시면 보다 신속하고 정확한 견적을 제공해 드리겠습니다)


  


[전문가 이력]

 

19년 아르헨티나 거주


5년 에콰도르 거주


1년 다수 남미 국가에서 활동



 

12년차 한국어스페인어영어 통역/번역/검수


 


[주요 통역/번역/검수 경력]

 

SK E&C 근무 – 현지 통역 및 문서 번역


LS산전 - 현지 통역 및 문서 번역


KTR 근무 – 남미 담당 로컬라이제이션(LOCALIZATION), 문서 번역


NEOWIZ 근무 - 남미 담당 로컬라이제이션(LOCALIZATION), 문서 번역 및 검수


에콰도르 대사관/영사관/KOTRA 통역


번역 프로젝트 참여 다수 (보이스루/온아시아/플레이그라운드/타임라인/등)


LEZHIN COMICS, TORY COMICS, 등 다수 웹툰 회사 작품 번역 200건 이상


 


[주요 번역&검수 범위]


웹툰 번역


영화/드라마/예능 대본/자막 번역


각종 문서 번역 (회의록, 매뉴얼, 웹사이트, 등)


각종 유튜브 영상 자막 번역 (VLOG, 게임, 패션, 등)


교육/다큐/홍보물 영상 자막 및 자료 번역


서비스 제공 절차

[구매 전]

문의를 통해 원하시는 서비스에 대해 작업 가능 여부와 시간을 조정한 후

으뢰를 맞기실 준비가 되시면 구매로 넘어갑니다.


[구매 방법]


5분 짜리 영상 번역을 원하시면 5개를

10분 짜리 영상 번역을 원하시면 10개를

1분 또는 이하 영상 여러 개를 원하시면 해당 갯수만큼 구매해 주시면 됩니다.

영상이 아닌 문서 같은 경우 문의를 통해 안내 드립니다.


[작업물 전달]

합의된 기간 내에 의뢰하신 작품을 번역하여

'작업물 발송'으로 전달 드립니다.

통상적으로 피드백을 위해서 합의된 기간 전에 발송 드립니다.


[마무리]

작업이 완려되면 고객님께서 구매 확정을 통해 거래를 마무리 합니다.

작업 언어
스페인어
작업 분야
일반
비즈니스
학술·논문
인문·사회
법률
예술·엔터테인먼트
패션·뷰티
게임
상세이미지-0
가격 정보
STANDARD6,000
DELUXE8,000
PREMIUM12,000
패키지 설명
영상 번역 및 자막 (난이도 하)
한국어 → 스페인어 스페인어 → 한국어 기본 번역
영상 번역 및 자막 (난이도 중)
한국어 → 스페인어 스페인어 → 한국어 전문성이 요구되고 대본이 없어 스크립트가 필요할 경우
영상 번역 및 자막 (난이도 상)
한국어 → 스페인어 스페인어 → 한국어 전문성이 요구되고 대본이 없어 스크립트와 타임코드가 필요할 경우
수정 횟수
2회
2회
2회
작업일
2일
2일
3일
수정 및 재진행
2회에 한하여 작업물의 25% 이내 무료로 수정해 드립니다.
취소 및 환불 규정
가. 기본 환불 규정 1. 번역 진행 전일 경우 전문가와 의뢰인 상호 협의하에 청약 철회 및 환불이 가능합니다. 2. 번역 진행 후 의뢰인의 단순 변심으로 인한 환불 요청은 제한될 수 있습니다. 3. 번역이 완료된 이후 또는 자료, 문서 등 서비스가 제공된 이후에는 환불이 불가합니다. 나. 전문가 책임 사유 1. 전문가의 귀책사유로 당초 약정했던 서비스 미이행 혹은 보편적인 관점에서 심각하게 잘못 이행한 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 2. 인터넷 번역기를 사용하는 등의 정당하지 못한 방법으로 번역 서비스가 이행된 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 다. 의뢰인 책임 사유 1. 번역 진행 도중 의뢰인의 귀책사유로 인해 환불을 요청할 경우, 사용 금액을 아래와 같이 계산 후 총 금액의 10%를 공제하여 환불합니다. - 총 번역 진행량의 1/3 경과 전 : 이미 납부한 요금의 2/3 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 전 : 이미 납부한 요금의 1/2 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 후 : 반환하지 않음 2. 작업 진행 중 의뢰인의 폭언, 욕설 등이 있을 경우 작업은 종료될 수 있으며 환불이 제한될 수 있습니다.

상품정보고시

서비스 제공자싸비스페인어취소/환불 조건취소 및 환불 규정 참조
인증/허가사항상품 상세 참조취소/환불 방법취소 및 환불 규정 참조
이용조건상품 상세 참조소비자상담전화

결제 전 상담 제공

리뷰
4.9
| 74건