크몽 지식창고

비즈니스 일본어 번역을 맡길 때 주의할 점 5가지

2023-05-26

비즈니스 일본어 번역을 맡길 때 주의할 점 5가지에 대한 썸네일

일본어는 3가지 형태의 문자와 복잡한 문법, 상황에 맞는 올바른 경어 사용을 필요로 합니다. 따라서 이러한 요소를 고려한 양질의 일본어 번역을 위해서는, 일본어 및 문화에 대한 충분한 이해와 경험이 기반되어야 합니다.


비즈니스 일본어 번역을 맡길 때는 문화적인 차이를 고려해야 합니다. 특히 ‘공손하고 정중한’ 어조를 드러낼 수 있는 적절한 톤과 어휘를 선택해야 합니다. 또한, 원본 텍스트의 비즈니스 목적을 정확하게 이해하고, 번역본이 비즈니스 컨텍스트에 부합하는지 확인해야 합니다.

💡이 콘텐츠를 다 읽으면 알 수 있어요 (3분)

1. 비즈니스 용도로서 일본어 특징

2. 비즈니스 특화 번역가/번역업체 선정 기준

3. AI를 통한 비즈니스 번역의 단점

4. 번역의 정확성 감수 방법

5. 비즈니스 일본어 번역 비용


1. 비즈니스 용도 일본어의 특징

비즈니스 일본어 문서의 특징은 ① 공손하고 정중한 어조 ② 계급 구조 ③ 형식과 포멀함 ④ 예절과 비즈니스 관습이 있습니다.


  • 공손하고 정중한 어조: 일본 비즈니스 문화에서는 상대방에 대한 존경과 예의를 중요시하기 때문에, 공손한 어조의 사용은 중요한 요소입니다.
  • 계급 구조: 일본 비즈니스 문화에서는 계급 구조가 중요하며, 문서 내에 이러한 구조가 반영될 수 있습니다. 상하관계를 나타내는 존경어와 존댓말 사용이 이에 해당됩니다.
  • 형식과 포멀함: 비즈니스 일본어 문서는 공식적이고 형식적인 특징을 갖습니다. 예를 들어, 존댓말과 적절한 문어체를 사용하여 문서를 작성합니다.
  • 예절과 비즈니스 관습: 일본의 비즈니스 문화는 예절과 관습 준수를 중요시합니다. 대표적으로, 적절한 인사말, 감사 표현, 상대방에 대한 존경 등이 있습니다.
일본의 비즈니스맨 이미지

2. 비즈니스 특화 번역가/업체

비즈니스에 특화되어 있는 번역가/번역업체를 선정하는 기준은 ① 언어 및 문화 이해 정도 ② 경험과 전문성 ③ 고객 평가가 있습니다.


  • 언어 및 문화 이해 정도: 비즈니스 번역은 언어적인 정확성뿐만 아니라 문화적인 이해도를 필요로 합니다. 따라서 적절한 표현과 관습을 이해하고 존중할 수 있는가에 대한 여부를 확인해야 합니다.
  • 경험과 전문성: 비즈니스 용어와 관행을 이해하고, 비즈니스 문서의 확장된 일본어 형식에서 근본적인 의미를 발췌하여 번역할 수 있는 전문가를 선정하는 것이 중요합니다.
  • 고객 평가: 번역가와 번역업체가 이전에 행하였던 번역 작업에 대한 고객 평가를 살펴보는 것이 좋습니다. 이를 통해 번역의 품질에 대한 신뢰성과 만족도를 미리 판단할 수 있습니다.


3. AI 비즈니스 번역의 단점

AI를 통한 비즈니스 번역의 단점은 ① 전문 용어 처리의 어려움 ② 문맥 파악의 한계 ③ 품질 관리의 어려움이 있습니다.


  • 전문 용어 처리의 어려움: 비즈니스 분야에는 전문 용어와 관용구가 많이 사용됩니다. AI는 전문 용어에 대한 정확한 번역을 제공하기 어렵고, 부적절한 용어를 선택할 수 있습니다.
  • 문맥 파악의 한계: 비즈니스 문서는 문맥과 의도에 따라 달라지는 표현과 용어가 많이 사용됩니다. AI는 글의 전체적인 흐름을 파악하여 문맥적인 요소를 정확히 해석하는 데 어려움이 있습니다.
  • 품질 관리의 어려움: AI 번역의 품질은 사용된 데이터의 품질에 크게 의존합니다. 품질이 보장되지 않은 데이터를 사용하면 번역 결과도 부정확하거나 오류가 발생합니다.
타자기 종이 커피 번역가의 책상 이미지

4. 번역의 정확성 감수 방법

번역이 잘되었는지 안되었는지를 감수할 수 있는 방법은 ① 양질의 번역 샘플 비교 ② 원어민의 검수 ③ 내부 평가 및 품질 관리 절차가 있습니다.


  • 양질의 번역 샘플 비교: 비교적 잘 알려진 일본어 번역 샘플과 비교하여 번역의 품질을 평가할 수 있습니다. 이를 통해 번역의 정확성, 문체와 어조의 일치, 전달하는 의미의 명확성 등을 확인할 수 있습니다.
  • 원어민의 검수: 일본어를 모국어로 하는 전문가나 일본어 사용자에게 번역물 검수를 요청할 수 있습니다. 일반적으로 문법, 표현, 문체, 문화적인 적절성을 기반으로 번역의 품질을 평가합니다.
  • 내부 평가 및 품질 관리 절차: 번역 프로세스에 내부적인 평가 및 품질 관리 절차를 도입하여 평가할 수 있습니다. 혹은 전문가가 품질 관리를 위한 검수 및 교정 절차를 수행하는지 확인하는 것이 좋습니다.



5. 비즈니스 일본어 번역 비용

비즈니스 일본어 번역의 비용은 번역의 양, 전문 분야, 문서의 복잡성, 시간과 긴급성, 번역가의 경험과 전문성에 따라 다양합니다. 따라서 번역가와 번역 업체에 문의하여 정확한 견적을 받는 것이 좋습니다. 문서 유형에 따른 비즈니스 일본어 번역의 평균적인 비용은 다음과 같습니다.


  • 기본 문서 이력서, 자기소개서, 이메일, 안내문 등 기본적인 일본어 문서의 경우, 1,000자 이내 기준 10,000원 정도의 비용이 발생합니다. 
  • 비즈니스 문서 상품 설명, 회사 소개서, 보고서 등 비즈니스 문서의 경우, 1,000자 이내 기준 20,000원 정도의 비용이 발생합니다. 
  • 고난이도 문서 계약서, 광고카피, 세일즈 라이팅 등 높은 수준의 기술을 요구하는 문서의 경우, 1,000자 이내 기준 30,000원 정도의 비용이 발생합니다. 
일본의 거리와 기모노를 입은 사람 2명 이미지

비즈니스 일본어 번역은? 크몽!

  • 20년 이상 IT 기업 출신 전문가의 비즈니스 번역
  • 무역회사 10년 근무 전문가의 일본어 번역
  • 계약 및 협상 전문 비즈니스 일본어 번역

5.0 ★★★★★

실제 크몽 의뢰인의 후기

센스있는 번역 덕분에 사업 진행에 있어

많은 도움을 받고 있습니다.

늦은 시간에도 항상 빠르게 응대해 주세요.


일본어 번역 BEST

의뢰인이 많이 찾는 일본어 번역

전문가들이 신속하고 빠르게 일본어번역을 해드립니다.

전문가들이 신속하고 빠르게 일본어번역을 해드립니다.

5.0(20)
5,000원~
퍼패스트
신속하고 정확하게 일본어번역을 제공해드립니다.

신속하고 정확하게 일본어번역을 제공해드립니다.

4.9(61)
5,000원~
티키앤타카

세금계산서

당일 발송, 번역기 없는 일본어번역 제공해드리겠습니다.

당일 발송, 번역기 없는 일본어번역 제공해드리겠습니다.

4.9(7)
5,000원~
굳센
각 분야 비즈니스 전문 일본어 번역해 드립니다.

각 분야 비즈니스 전문 일본어 번역해 드립니다.

4.7(6)
15,000원
비컨솔루션즈

세금계산서

일본국립대 공학박사의 빠르고 정확한 번역 제공합니다.

일본국립대 공학박사의 빠르고 정확한 번역 제공합니다.

5.0(5)
5,000원~
지니92

세금계산서

일본어 번역 더 알아보기