최근 받은 리뷰
전체보기전문가 이력
학력 전공
중국칭화대학교·영어영문학과·졸업
보유 자격증
ETS토익·2020.09·한국토익위원회 jlpt·2022-01·jlpt
경력 사항
프리랜서·0년.0개월
서비스 설명
안녕하세요, 일본어 번역 전문 에이전시 “클레버리시”입니다.
클레버리시는 번역기를 사용하지 않습니다. 정확하고 합리적인, 빠른 번역을 제공해드리겠습니다.
클레버리시와 함께해야만 하는 이유 4가지!
POINT1
번역기 사용 NO!
지금까지 고객님이 받았던 번역물이 Papago번역기가 한 번역물이라면?
실제 번역가들 사이에서 번역기 이용율이 58%나 된다는 걸 알고계신가요?
클레버리시는 사내유사도 프로그램을 통해 2차 검증된, 다수의 전문 번역가를 보유하고있습니다. 클레버리시는 번역기가 할 수 없는 고퀄리티 번역을 통해 고객님의 합리적이고 안전한 소비를 보장합니다!
POINT2
현지 원어민 검수!
실제 원어민의 입장에서는 과연, 완벽할까요?
현지에서 사용하지 않는 표현들이 가득한 번역물은 클레버리시에 존재하지않습니다.
원어민이 사용하는 일본어에는 수많은 뉘앙스와 다양한 표현이 존재합니다.
그저 어학연수, 유학 경험자 번역가가 아닌 오사카 현지인이 검수합니다!
POINT3
24시간 모든 분야 가능!
과제 제출일이 얼마 남지않았어도, 기획안 발표날이 내일이라도, 클레버리시는 언제든지 열려있습니다!
특수분야의 전문성이 필요하더라도, 전문용어해석이 필요한 번역물이라도, 보다 자연스러운 해석이 필요한 논문이라도 문제 없습니다.
다수의 전문 번역가를 통해 신속하게 진행해드리겠습니다.
POINT4
초스피드 당일 번역!
클레버리시는 당일 번역서비스를 통해 고객님이 작업물을 기다리시는 시간을 최소화시킵니다. 빠르고 정확한 번역을 통해 고객님의 소중한 시간을 아껴드리겠습니다.
- 해외금융계, 일본 명문대 및 통번역대, 일본 교포 및 해외거주 원어민 번역가들과 도쿄,오사카 출신들의 꼼꼼한 검수로 하이레벨의 번역물 제공
- 일본 현지법률사무소, 웹프로그래밍 개발자, KOTRA, 한의학, 자연과학, 자동차설계, 해외유학원 출신 등등 전문번역가들의 전문분야를 살려, 확실한 전문성
- 1:1 전담 상담사를 통한 비용 견적 및 의뢰자 요청사항 적극 수용
- 24시간 의뢰 접수 및 마감 보장
번역분야
교육 관련 - 석사/박사 논문, 학술지, 이력서, 대학교 과제물, 전공서, 에세이, 수행평가 및 과제, 자기소개서, 학교지원서 등
기업 문서 - 기획안, 제안서, 제품설명서, 홈페이지, 뉴스레터, 계약서, 보도자료 등등 회사 내 모든 문서 등
영상 번역 - 유투브 자막, 쇼츠 자막, 웹툰, 기업용 영상 스크립트, 영화, MV, 행사 및 축제 영상
도서관련 – 도서, 동화책, 잡지 등
일반 번역 – 비즈니스 메일, 일상대화, 영-영 검수 및 첨삭
클레버리시는 의뢰기업과 개인고객의 글로벌 비즈니스 성공을 위해, 정직한 번역을 추구합니다. 저희와 함께하는 고객님께 좋은 기억을 남기겠습니다.
서비스 제공 절차
문의 후 견적 확인 > 결제 > 작업물 발송 > 고객 검토 > 최종 작업물 발송 및 구매 확정
작업 분야
가격 정보
패키지 별 주요 특징을 비교해 보세요
- 모든 패키지는 1일 내 완료되며, 1회의 수정이 가능합니다.
- STANDARD : 일반 번역 서비스로, 한→일은 70원/자, 일→한은 100원/단어의 요금이 적용됩니다.
- DELUXE : 비즈니스 번역 서비스로, 기업 PT자료, IR, 웹사이트, 회사소개서 등 다양한 비즈니스 문서 번역을 제공합니다.
- PREMIUM : 프리미엄 번역 서비스로, 카피라이팅, 법률, 재무, 의학, 출판 번역 등 전문 분야 번역을 제공합니다.
STANDARD
5,000원
DELUXE
10,000원
PREMIUM
15,000원
패키지 설명
일한 번역 / 한일 번역 일반 번역
(모든 분야) 한→일 (70원/자) 일→한 (100원/단어)
일한 번역 / 한일 번역 비즈니스
(비즈니스) 기업 PT자료·IR·웹사이트·회사소개서·메뉴얼·제안서·백서·영상번역·카탈로그·상세페이지·국문초록
일한 번역 / 한일 번역 프리미엄
(프리미엄) 카피라이팅·법률·재무·의학·출판번역·국제학술지
작업일
1일
1일
1일
수정 횟수
1회
1회
1회
수정 및 재진행
오탈자 수정은 만족 시까지 수정도와드립니다.
취소 및 환불 규정
가. 기본 환불 규정 1. 번역 진행 전일 경우 전문가와 의뢰인 상호 협의하에 청약 철회 및 환불이 가능합니다. 2. 번역 진행 후 의뢰인의 단순 변심으로 인한 환불 요청은 제한될 수 있습니다. 3. 번역이 완료된 이후 또는 자료, 문서 등 서비스가 제공된 이후에는 환불이 불가합니다. 나. 전문가 책임 사유 1. 전문가의 귀책사유로 당초 약정했던 서비스 미이행 혹은 보편적인 관점에서 심각하게 잘못 이행한 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 2. 인터넷 번역기를 사용하는 등의 정당하지 못한 방법으로 번역 서비스가 이행된 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 다. 의뢰인 책임 사유 1. 번역 진행 도중 의뢰인의 귀책사유로 인해 환불을 요청할 경우, 사용 금액을 아래와 같이 계산 후 총 금액의 10%를 공제하여 환불합니다. - 총 번역 진행량의 1/3 경과 전 : 이미 납부한 요금의 2/3 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 전 : 이미 납부한 요금의 1/2 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 후 : 반환하지 않음 2. 작업 진행 중 의뢰인의 폭언, 욕설 등이 있을 경우 작업은 종료될 수 있으며 환불이 제한될 수 있습니다.
상품정보고시
서비스 제공자 | 굳센 | 취소/환불 조건 | 취소 및 환불 규정 참조 |
인증/허가사항 | 상품 상세 참조 | 취소/환불 방법 | 취소 및 환불 규정 참조 |
이용조건 | 상품 상세 참조 | 소비자상담전화 | 결제 전 상담 제공 |
리뷰
4.9
(8)