최근 받은 리뷰
전체보기전문가 이력
학력 전공
University of Tsukuba·공학박사·졸업 University of Tsukuba·이공학 석사·졸업
경력 사항
주)Brook's·상품기획/유통관리/·사원·2년.0개월 Meijo Univ·이공학연구과·박사후연구원·1년.0개월 LG디스플레이·AD 패널설계팀·수석연구원(부장)·10년.1개월 AIST·파워일렉트로닉스센터·특별연구원·2년.0개월
서비스 설명
전문가 소개: 방 형진
-재일 재직 경력
일본 국립 츠쿠바대학 대학원 공학박사호 취득 (2004년 화합물반도체)
일본 meijo 대학 박사후 연구원(Post Doc.) 역임
일본국립연구소 AIST 특별연구원 역임
LG디스플레이 패널설계팀 수석연구원 역임
-이공학 계열 각종 학술논문 Peer Reviewer 로 다수Proof reading 경력.
IEEE Transactions on Electron Devieces
Journal of Applied Physics
Applied Physics Letters
Japanese Journal or Applied Physics 등 다수
- 번역 이력 사항:
성안당 '알기쉽게설명한 LED 발광다이오드' 감역
- 주요 번역 분야:
IT / 공학전반 / 반도체 / 디스플레이 / 취급설명서 / 웹사이트
- NDA체결 가능
서비스 제공 절차
문의를 통한 견적 확인 > 결제 > 1차 번역작업 > 1차 작업물 발송 > 고객 회신 > 수정 > 최종 작업물 발송
전문 분야
가격 정보
패키지 별 주요 특징을 비교해 보세요
- 모든 패키지는 400자 원고지 1장 기준으로 번역을 제공하며, 1일 내 완료됩니다.
- STANDARD : 일반 서신 및 비즈니스 일반 서류 번역, 자소서/이력서 단순 번역 포함, 1회 수정 가능.
- DELUXE : 논문 및 기술서, 메뉴얼 등 전문 서류 번역, 1회 수정 가능.
- PREMIUM : 컨설팅 포함 번역 및 작문 추가, 2회 수정 가능, 2일 내 완료.
STANDARD
5,000원
DELUXE
11,000원
PREMIUM
33,000원
패키지 설명
기본번역
일반서신, 비즈니스 일반서류, 기타 일반번역 자소서/이력서등의 단순번역 400자 원고지 1장 (공백포함)
Deluxe 번역
논문/기술서, 메뉴얼등의 전문서류 번역 400자 원고지 1장 (공백포함) 기준
Premium 번역
컨설팅이 가미 되어, 번역+작문 등의 내용이 추가되는 번역 400자 원고지 1장 (공백포함) 기준
작업일
1일
1일
2일
수정 횟수
1회
1회
2회
전문가 정보
총 작업개수
13건만족도
100%회원구분
기업회원세금계산서
발행가능다년간의 재일(학업/직장)경력(10년) 및 약 20년에 이르는 반도체/물리학/공학 전문 지식 및 현장에서 쌓은 실무경력을 바탕으로 물리학/반도체/디스플레이 산업전반관련 비즈니스 통/번역, 수행통역등의 업무를 구합니다. 일반통역/의전통역/관광수행통역도 물론 환영합니다. 대기업 수석연구원(연구개발부서 팀장 역임) 경력으로, 수십차례 국내 및 해외 채용 면접관 경력을 바탕으로, 채용면접 및 지원용 자기 소개서 및 이력서의 컨설팅 및 번역작성이 가능합니다.
수정 및 재진행
1회에 한하여 무상 수정 가능, 단 오/탈자등의 수정이며 의역등의 내용은 프리미엄 번역이사의 서비스에서 제공
취소 및 환불 규정
가. 기본 환불 규정 1. 번역 진행 전일 경우 전문가와 의뢰인 상호 협의하에 청약 철회 및 환불이 가능합니다. 2. 번역 진행 후 의뢰인의 단순 변심으로 인한 환불 요청은 제한될 수 있습니다. 3. 번역이 완료된 이후 또는 자료, 문서 등 서비스가 제공된 이후에는 환불이 불가합니다. 나. 전문가 책임 사유 1. 전문가의 귀책사유로 당초 약정했던 서비스 미이행 혹은 보편적인 관점에서 심각하게 잘못 이행한 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 2. 인터넷 번역기를 사용하는 등의 정당하지 못한 방법으로 번역 서비스가 이행된 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 다. 의뢰인 책임 사유 1. 번역 진행 도중 의뢰인의 귀책사유로 인해 환불을 요청할 경우, 사용 금액을 아래와 같이 계산 후 총 금액의 10%를 공제하여 환불합니다. - 총 번역 진행량의 1/3 경과 전 : 이미 납부한 요금의 2/3 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 전 : 이미 납부한 요금의 1/2 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 후 : 반환하지 않음 2. 작업 진행 중 의뢰인의 폭언, 욕설 등이 있을 경우 작업은 종료될 수 있으며 환불이 제한될 수 있습니다.
자주 묻는 질문
세금계산서 발행 가능한가요
예 가능합니다. 사업자등록증과 이메일주소를 알려주세요.
상품정보고시
서비스 제공자 | 지니92 | 취소/환불 조건 | 취소 및 환불 규정 참조 |
인증/허가사항 | 상품 상세 참조 | 취소/환불 방법 | 취소 및 환불 규정 참조 |
이용조건 | 상품 상세 참조 | 소비자상담전화 | 결제 전 상담 제공 |
리뷰
5.0
(5)