비즈니스 중국어 번역을 맡길 때 주의할 점 5가지
크몽 지식창고
2023-05-26
일본은 어조, 어휘, 문화, 사상 등의 차이로 인해 사용하는 언어와 뉘앙스, 예절이 다르기 때문에 전문가를 통한 번역이 필요합니다.
일본어 번역을 맡기기 전 원본 텍스트의 목적과 컨텍스트를 정확하게 이해하고, 번역이 해당 목적과 컨텍스트에 부합하는지 확인해야 합니다.
💡이 콘텐츠를 다 읽으면 알 수 있어요 (3분)
1. 다른 언어와 달리 일본어가 갖는 특징
2. 일본어 번역사/번역 업체 선택 기준
3. AI를 통한 일본어 번역 단점
4. 번역 의뢰 시 전달해야 하는 정보
5. 일본어 번역 비용
1. 타 언어와 다 일본어의 특징
일본어가 갖는 특징은 ① 히라가나·가타카나·한자 ② 주어 생략 ③ 존댓말과 높임말이 있습니다.
2. 일본어 번역사/번역 업체 선택
번역사/번역 업체를 선택해야 하는 기준은 ① 경력/이력 ② 해외 거주 경험/시민권 여부 ③ 의사소통과 피드백 ④ 전문 분야 번역 가능 여부 ⑤ 작업 시간이 있습니다.
3. AI를 통한 일본어 번역 단점
AI를 통한 번역의 단점은 ① 문맥 파악의 어려움 ② 문화적인 차이의 고려 부족 ③ 특정 분야의 전문성 부족이 있습니다.
4. 번역 의뢰 시, 필수 전달 정보
번역 의뢰 시 전달해야 하는 정보는 ① 대상 독자 및 시장 ② 용어집 또는 참고 자료 ③ 작업 일정과 우선순위가 있습니다.
5. 일본어 번역 비용
일본어 번역의 경우 평균적으로 1,000단어당 약 5만 원 ~ 15만 원 사이의 가격대의 비용이 요구됩니다. 하지만 이는 일반적인 비용 범위이기에, 특정 프로젝트의 요구 사항에 따라 상향 또는 하향 조정될 수 있습니다.
한국어-일본어의 경우, 평균적으로 1,000자당 7만 원 ~ 10만 원의 비용이 요구됩니다. 일본어-한국어의 경우, 1,000자당 10만 원 ~ 15만 원 범위의 비용이 요구됩니다.
믿고 맡기는 일본어 번역? 크몽!
5.0 ★★★★★
실제 크몽 의뢰인의 후기
특수한 전문 분야라 걱정을 많이했는데,
잘 번역해 주셔서 감사했습니다.
오랜 경험과 전문성이 느껴졌습니다.