크몽로그

크몽 지식창고

일본어 번역을 맡기기 전 확인해야 할 5가지

2023-05-26

일본어 번역을 맡기기 전 확인해야 할 5가지에 대한 썸네일

일본은 어조, 어휘, 문화, 사상 등의 차이로 인해 사용하는 언어와 뉘앙스, 예절이 다르기 때문에 전문가를 통한 번역이 필요합니다.


일본어 번역을 맡기기 전 원본 텍스트의 목적과 컨텍스트를 정확하게 이해하고, 번역이 해당 목적과 컨텍스트에 부합하는지 확인해야 합니다.

💡이 콘텐츠를 다 읽으면 알 수 있어요 (3분)

1. 다른 언어와 달리 일본어가 갖는 특징

2. 일본어 번역사/번역 업체 선택 기준

3. AI를 통한 일본어 번역 단점

4. 번역 의뢰 시 전달해야 하는 정보

5. 일본어 번역 비용


1. 타 언어와 다 일본어의 특징

일본어가 갖는 특징은 ① 히라가나·가타카나·한자 ② 주어 생략 ③ 존댓말과 높임말이 있습니다.


  • 히라가나·가타카나·한자: 일본은 세 가지 종류의 문자 체계를 사용합니다. 히라가나와 가타카타는 음절을 나타내는 문자로, 일본어의 문법적인 부분과 파생어 등을 표기할 때 사용됩니다. 한자는 주로 명사와 동사의 의미적인 부분의 표기 역할을 합니다.
  • 주어 생략: 일본어 문장은 주어를 생략하는 경우가 많습니다. 주어가 명확한 맥락에서는 생략하여 표현하는 경우가 많아 일본어의 간결하고 직설적인 특징을 나타냅니다.
  • 존댓말과 높임말: 일본어는 말하는 상대나 상황에 따라 다양한 존댓말과 높임말을 사용합니다. 이는 일본 사회의 계급 구조와 상대에 대한 존중을 나타내는 요소로 작용합니다
일본어 문자 이미지

2. 일본어 번역사/번역 업체 선택

번역사/번역 업체를 선택해야 하는 기준은 ① 경력/이력 ② 해외 거주 경험/시민권 여부 ③ 의사소통과 피드백 ④ 전문 분야 번역 가능 여부 ⑤ 작업 시간이 있습니다.


  • 경력/이력: 경력이 풍부하고 신뢰할 만한 경험을 가진 번역사/번역 업체를 선택하는 것이 안정적인 번역 결과물을 받을 수 있는 좋은 방법입니다.
  • 해외 거주 경험/시민권 여부: 해외 거주 경험이 있거나 일본 시민권을 갖고 있는 경우, 일본어와 특유 문화에 대한 깊은 이해를 갖추고 있을 가능성이 높습니다.
  • 의사소통과 피드백: 번역 작업 중에는 번역사와의 원활한 의사소통이 필요합니다. 따라서, 응답성이 빠르고 피드백을 정확하게 주고받을 수 있는지 확인해야 합니다.
  • 전문 분야 번역 가능 여부: 번역이 필요한 특정 분야에 대한 전문성이 필요한 경우, 해당 분야에 대한 경험과 전문 지식을 갖춘 번역사/번역 업체를 선택해야 합니다.
  • 작업 시간: 작업 시간은 프로젝트의 긴급성과 일정에 따라 중요한 요소가 될 수 있습니다. 번역사/번역 업체가 작업을 신속하게 완료할 수 있는지, 요구되는 일정과 작업량을 충족할 수 있는지 확인해야 합니다.



3. AI를 통한 일본어 번역 단점

AI를 통한 번역의 단점은 ① 문맥 파악의 어려움 ② 문화적인 차이의 고려 부족 ③ 특정 분야의 전문성 부족이 있습니다.


  • 문맥 파악의 어려움: AI 번역은 주어진 텍스트를 단어나 구문 단위로 처리하므로, 문장의 전체적인 문맥을 파악해 적절히 번역하는 데 어려움이 있습니다.
  • 문화적인 차이의 고려 부족: 일본어는 문화적인 요소가 강조되는 언어이기 때문에, 번역 시 문화적인 요소를 반영하는 것이 필요합니다. AI 번역은 특정 문화적인 언어 특성을 누락하거나, 부정확하게 번역할 가능성이 높습니다.
  • 특정 분야의 전문성 부족: AI 번역 시스템은 일반적인 텍스트 번역에 대해 일정 수준의 성능을 가지고 있습니다. 하지만 특정 분야에 대한 전문적인 용어와 어휘에 대한 이해력은 부족하여 오역 및 의역의 가능성이 존재합니다.
번역이라는 의미의 일러스트 이미지

4. 번역 의뢰 시, 필수 전달 정보

번역 의뢰 시 전달해야 하는 정보는 ① 대상 독자 및 시장 ② 용어집 또는 참고 자료 ③ 작업 일정과 우선순위가 있습니다.


  • 대상 독자 및 시장: 번역된 문서가 어떤 대상 독자나 시장을 대상으로 하는지 알려야 합니다. 이를 통해, 지역 문화, 표준용어, 국가별 요구 사항 등을 고려하여 번역 품질을 향상시킬 수 있습니다.
  • 용어집 또는 참고 자료: 기업 내부 용어집, 참고 자료가 있다면 번역사나 번역 업체에 제공하는 것이 도움이 됩니다. 이는 전반적인 번역의 일관성과 품질을 유지하는 데 기여할 수 있습니다.
  • 작업 일정과 우선순위: 작업의 마감일, 우선순위, 배포 계획 등 작업 일정과 관련된 정보를 제공해야 합니다. 이를 통해 번역사나 번역 업체는 작업을 계획하고 일정을 조율할 수 있습니다.



5. 일본어 번역 비용

일본어 번역의 경우 평균적으로 1,000단어당 약 5만 원 ~ 15만 원 사이의 가격대의 비용이 요구됩니다. 하지만 이는 일반적인 비용 범위이기에, 특정 프로젝트의 요구 사항에 따라 상향 또는 하향 조정될 수 있습니다.


한국어-일본어의 경우, 평균적으로 1,000자당 7만 원 ~ 10만 원의 비용이 요구됩니다. 일본어-한국어의 경우, 1,000자당 10만 원 ~ 15만 원 범위의 비용이 요구됩니다.

일본어 문자 이미지

믿고 맡기는 일본어 번역? 크몽!

  • 29년 이상 경험의 일본어 전문가
  • 17년 노하우 번역감수팀의 전문적 일본어 번역
  • 일본어 원어민 게임·논문·뉴스·계약서 번역

5.0 ★★★★★

실제 크몽 의뢰인의 후기

특수한 전문 분야라 걱정을 많이했는데,

잘 번역해 주셔서 감사했습니다.

오랜 경험과 전문성이 느껴졌습니다.


일본어 번역 BEST

의뢰인이 많이 찾는 일본어 번역

일본인이 하는 일한 한일 일본어번역 서비스 드립니다

일본인이 하는 일한 한일 일본어번역 서비스 드립니다

4.9(403)
5,000원~
nanapom

빠른응답

세금계산서

최고의 일본어번역을 제공드리겠습니다.

최고의 일본어번역을 제공드리겠습니다.

4.9(19)
5,000원~
테랫
29년이상 경험 완전체 일본어마스터가 번역해 드립니다.

29년이상 경험 완전체 일본어마스터가 번역해 드립니다.

4.9(4,352)
5,000원~
일본어마스터

빠른응답

원어민 및 명문 대학 출신들이 일본어번역 해드립니다.

원어민 및 명문 대학 출신들이 일본어번역 해드립니다.

4.9(14)
5,000원~
nuan누안
항시대응,일본인 전문 번역가, 한 일, 일 한 번역

항시대응,일본인 전문 번역가, 한 일, 일 한 번역

4.9(1,914)
5,000원
NagaiHiroko

빠른응답

세금계산서

일본어 번역 더 알아보기