최근 받은 리뷰
전체보기전문가 이력
학력 전공
University of Miami·정보보안·졸업
보유 자격증
hsk·2022-11·hsk사무국 jlpt·2022-01·jlpt
경력 사항
TvN·번역부·번역 담당자·2년.0개월 삼성생명·번역부서·팀장·3년.0개월 CJ·해외부·팀장·4년.0개월 SpoTV·번역담당부·차장·3년.0개월 잉글레이션·디자인 사업·대표·5년.0개월 잉글레이션·번역부·대표·10년.0개월
서비스 설명
Englation
안녕하세요, 일본어 번역 전문 에이전시 잉글레이션입니다.
잉글레이션은 여러 분야의 다양한 지식을 가지고 있는 석/박사급 베테랑 번역 전문가들을
다수 보유하고 있습니다. 대기업에서부터 공기업까지 다수의 문서번역 작업을 진행해왔으며,
현재도 여러 기업들의 번역을 도와드리고 있습니다. 일상적인 수준의 번역부터 비즈니스 및 전문분야 번역까지 모든 번역을 깔끔하게 진행합니다.
저희 잉글레이션을 믿고 맡겨주시는만큼 수준 높은 번역 작업물로 보답드리겠습니다.
물흐르듯 자연스럽고 매끄러운 번역을 만나보세요.
잉글레이션 번역 가능 분야
방송/게임/메뉴얼/홈페이지/메일/비즈니스/IR/메타버스/코인/계약서/블록체인/백서/브리핑/교육자료/전시회/미술/의료/미용자료/회사소개서/제품소개서/상세페이지/사업기획안/소설/설명서/법률 등 모든 분야
서비스 제공 절차
의뢰 및 견적-결제완료-작업진행-1차 작업물 전달-고객님 컨펌-수정 후 결과물 전달-구매 확정
작업 분야
가격 정보
STANDARD
5,000원
DELUXE
10,000원
PREMIUM
15,000원
패키지 설명
일→한 / 한→일 기본/일상대화
(모든 분야) 한→일 (70원/자) 일→한 (100원/단어)
일→한 / 한→일 비즈니스
(비즈니스) 기업 PT자료·IR·웹사이트·회사소개서·메뉴얼·제안서·백서·영상번역·카탈로그·상세페이지·국문초록
일→한 / 한→일 학술/논문
(프리미엄) 카피라이팅·법률·재무·의학·출판번역·국제학술지
작업일
1일
1일
1일
수정 횟수
1회
1회
1회
전문가 정보
수정 및 재진행
오탈자 수정은 만족 시 까지 진행도와드립니다. 수정의 경우 1회 가능합니다.
취소 및 환불 규정
가. 기본 환불 규정 1. 번역 진행 전일 경우 전문가와 의뢰인 상호 협의하에 청약 철회 및 환불이 가능합니다. 2. 번역 진행 후 의뢰인의 단순 변심으로 인한 환불 요청은 제한될 수 있습니다. 3. 번역이 완료된 이후 또는 자료, 문서 등 서비스가 제공된 이후에는 환불이 불가합니다. 나. 전문가 책임 사유 1. 전문가의 귀책사유로 당초 약정했던 서비스 미이행 혹은 보편적인 관점에서 심각하게 잘못 이행한 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 2. 인터넷 번역기를 사용하는 등의 정당하지 못한 방법으로 번역 서비스가 이행된 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 다. 의뢰인 책임 사유 1. 번역 진행 도중 의뢰인의 귀책사유로 인해 환불을 요청할 경우, 사용 금액을 아래와 같이 계산 후 총 금액의 10%를 공제하여 환불합니다. - 총 번역 진행량의 1/3 경과 전 : 이미 납부한 요금의 2/3 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 전 : 이미 납부한 요금의 1/2 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 후 : 반환하지 않음 2. 작업 진행 중 의뢰인의 폭언, 욕설 등이 있을 경우 작업은 종료될 수 있으며 환불이 제한될 수 있습니다.
상품정보고시
서비스 제공자 | 잉글레이션 | 취소/환불 조건 | 취소 및 환불 규정 참조 |
인증/허가사항 | 상품 상세 참조 | 취소/환불 방법 | 취소 및 환불 규정 참조 |
이용조건 | 상품 상세 참조 | 소비자상담전화 | (크몽 고객센터) 1544-6254 |
리뷰
4.9
(47)