일본인이 하는 일한 한일 일본어번역 서비스 드립니다

nanapom 프로필
nanapom
연락 가능 시간 : 9시 ~ 16시
평균 응답 시간 : 30분 이내세금계산서 발행 가능
메인 이미지

최근 받은 리뷰

고객들의 리뷰를 요약했어요

신속한 대응과 친절한 응대로 소통이 매끄럽고, 꼼꼼한 작업 덕분에 만족스러운 결과물을 받았습니다. 합리적인 가격에 빠른 수정까지 챙겨줘 재의뢰하고 싶은 업체입니다.

일찍*****_썸네일
5.0

일찍*****

의역 및 빠른 전달 감사합니다.

전문가 이력

  • 경력 사항

    프리랜서·1년.12개월

  • 보유 자격증

    topik 6급·2023-01·국립국제교육원

서비스 설명

*서비스 설명을 숙지후 주문 부탁드립니다.


번역은 저는 일본 현지에서 사용되는 문장으로 번역을 하고 있습니다.

이 점 양해 부탁 드리고 수정도 해 드리고 있습니다.



안녕하세요, 한국에서 거주 중인 일본인 번역사 나나입니다.

일본에 태어나서 24년 일본에서 살아서 모두 학교는 일본에서 나왔습니다.



-일본 무역회사 재직 2년


-고양시 꽃박람회 동시 통역


-다육아트워크 경진대회 동시 통역


-화장품 상세 페이지 번역 다수


-일상 대화,만화,게임 번역


-성형외과 블로그 번역


가격은 난이도의 따라 책정 됩니다.

난이도 하,중 16원

난이도 상 22원 입니다.

이 부분 참고 부탁 드립니다.


세금계산서 가능합니다.

세금계산서 원하시는 고객님께서는 메세지로 말씀 부탁 드립니다!

어린 자녀를 키우고 있어, 주말에는 작업은 하기 힘듭니다.


하지만 최선을 다 해서 빠르게 작업해서 보내드릴 수 있게 해드리겠습니다.


아래 사이트를 기준의 글자수로 진행합니다.


http://www.saramin.co.kr/zf_user/tools/character-counter


번역 문의는 우선 메시지로 보내주시길 바랍니다.문의 없이 연락 주신 건에서는 취소가 될 수 있음을 양해 부탁 드립니다.



서비스 제공 절차

문의를 통해서 견적 확인후>결제>작업>체크>작업물 발송>수정>작업물 발송


**최종으로 작업몰 발송 후 수정을 원하시는 경우는 재작업으로 해당합니다.

**작업이 완료되고 작업 물 보낸 다음 환불 요청 경우 사이트 내 취소 및 환불 규정을 준수합니다.

작업 분야

일상대화
회사소개·제품설명·IR
인문·사회
예술·엔터테인먼트
패션·뷰티

가격 정보

패키지 별 주요 특징을 비교해 보세요

공통점
  • 모든 패키지는 2일 이내에 완료되며, 2회의 수정이 가능합니다.
주요 특징
  • STANDARD : 화장품, 회사자료, 애니, 웹툰 번역을 1글자당 16원에 제공합니다.
  • DELUXE : 상품페이지 번역 시 원본 파일(psd, ai) 제공이 필요합니다.
  • PREMIUM : 전문 용어가 포함된 계약서, 법률, 논문 번역을 1글자당 22원에 제공합니다.

STANDARD

5,000

DELUXE

6,000

PREMIUM

7,000

패키지 설명

일한/한일 번역

화장품,회사자료,애니,웹툰등 1글자당 16원으로 해드립니다! 자세한 내용은 문의를 주시면 도와드리겠습니다.

상품페이지 번역

상품페이지 원본파일(psd,ai)있는 경우 자세한 내용은 문의를 주시면 도와드리겠습니다.

논문 등 전문 용어를 쓴 내용

예) 전문 용어 계약서, 법률, 논문등 1글자당 22원으로 해 드립니다!

작업일

2일

2일

3일

수정 횟수

2회

2회

2회

전문가 정보

avatar
연락 가능 시간 : 9시 ~ 16시
평균 응답 시간 : 30분 이내

총 거래 건수

940건

만족도

100%

회원구분

기업회원

세금계산서

발행 가능

한국에 거주중인 일본인 주부입니다. -일본 무역회사 재직 2년 -고양시 꽃박람회 동시 통역 -다육아트워크 경진대회 동시 통역 현재 육아중이라 평일 오후4시이후,주말은 답변이 늦습니다.양해 부탁드립니다.

수정 및 재진행

취소 및 환불 규정

상품정보고시

리뷰

525

4.9

(525)