번역·통역

일본어 번역

일반 일본어 번역

일본인이 하는 일한 한일 일본어번역 서비스 드립니다

4.9(416)
nanapom 프로필 이미지
nanapom
연락 가능 시간 : 9시 ~ 16시
평균 응답 시간 : 10분 이내세금 계산서 발행 가능
메인 이미지

최근 받은 리뷰

전체보기
휘*****_썸네일
5.0

휘*****

약속된 시일내에 번역을 잘해주셔서 감사했고 앞으로도 번역할 일이 있으면 믿고 또 부탁드릴것 같습니다.

잽*****_썸네일
5.0

잽*****

빠른 시일내로 작업 요청 드린 건데 진행해주셔서 감사합니다.

전문가 이력

  • 보유 자격증

    topik 6급·2023-01·국립국제교육원

  • 경력 사항

    프리랜서·1년.12개월

서비스 설명

*서비스 설명을 숙지후 주문 부탁드립니다.


번역은 저는 일본 현지에서 사용되는 문장으로 번역을 하고 있습니다.

이 점 양해 부탁 드리고 수정도 해 드리고 있습니다.



안녕하세요, 한국에서 거주 중인 일본인 번역사 나나입니다.

일본에 태어나서 24년 일본에서 살아서 모두 학교는 일본에서 나왔습니다.



-일본 무역회사 재직 2년


-고양시 꽃박람회 동시 통역


-다육아트워크 경진대회 동시 통역


-화장품 상세 페이지 번역 다수


-일상 대화,만화,게임 번역


-성형외과 블로그 번역


가격은 난이도의 따라 책정 됩니다.

난이도 하,중 16원

난이도 상 22원 입니다.

이 부분 참고 부탁 드립니다.


세금계산서 가능합니다.

세금계산서 원하시는 고객님께서는 메세지로 말씀 부탁 드립니다!

어린 자녀를 키우고 있어, 주말에는 작업은 하기 힘듭니다.


하지만 최선을 다 해서 빠르게 작업해서 보내드릴 수 있게 해드리겠습니다.


아래 사이트를 기준의 글자수로 진행합니다.


http://www.saramin.co.kr/zf_user/tools/character-counter


번역 문의는 우선 메시지로 보내주시길 바랍니다.문의 없이 연락 주신 건에서는 취소가 될 수 있음을 양해 부탁 드립니다.



서비스 제공 절차

문의를 통해서 견적 확인후>결제>작업>체크>작업물 발송>수정>작업물 발송


**최종으로 작업몰 발송 후 수정을 원하시는 경우는 재작업으로 해당합니다.

**작업이 완료되고 작업 물 보낸 다음 환불 요청 경우 사이트 내 취소 및 환불 규정을 준수합니다.

작업 분야

일상대화
회사소개·제품설명·IR
인문·사회
예술·엔터테인먼트
패션·뷰티

가격 정보

STANDARD

5,000

DELUXE

6,000

PREMIUM

7,000

패키지 설명

일한/한일 번역

화장품,회사자료,애니,웹툰등 1글자당 16원으로 해드립니다! 자세한 내용은 문의를 주시면 도와드리겠습니다.

상품페이지 번역

상품페이지 원본파일(psd,ai)있는 경우 자세한 내용은 문의를 주시면 도와드리겠습니다.

논문 등 전문 용어를 쓴 내용

예) 전문 용어 계약서, 법률, 논문등 1글자당 22원으로 해 드립니다!

작업일

2일

2일

3일

수정 횟수

2회

2회

2회

전문가 정보

avatar

nanapom

연락 가능 시간 : 9시 ~ 16시
평균 응답 시간 : 10분 이내

총 작업개수

676건

만족도

100%

회원구분

기업회원

세금계산서

발행가능

한국에 거주중인 일본인 주부입니다. -일본 무역회사 재직 2년 -고양시 꽃박람회 동시 통역 -다육아트워크 경진대회 동시 통역 현재 육아중이라 평일 오후4시이후,주말은 답변이 늦습니다.양해 부탁드립니다.

수정 및 재진행

취소 및 환불 규정

상품정보고시

리뷰

4.9

(416)