
- 학력 전공
호주 멜버른 소재 대학교·tourism·졸업
- 보유 자격증
국제통번역협회 ITT 자격증·2017.08·국제통번역협회
- 경력 사항
프리랜서·5년.1개월
전문가의 프라임 영상번역 서비스 보러가기 >>> https://kmong.com/gig/131416
*결제 전 반드시 파일을 먼저 보내주세요.
(번역물 확인 후 가격 및 납기일 조정 가능)
*급한 번역의 경우 견적 문의시 알려주세요.
(번역물 확인 후 추가 금액 조정)
*계산서 발행 원하시는 경우 문의 시 미리 알려주세요.
* 의뢰인의 요청에 따라 "기밀유지각서" 작성하여 보내드립니다.
-
국제 통번역협회 비즈니스 번역 Certificate 소지 / 해외유학 및 해외업무 경험
-
2,000건이상 (크몽에서만 1,500건 이상)의 번역을 진행한 전문 번역가로, 개인 번역물 뿐만 아니라 일반기업/관공서로부터 외주를 받아 일 하고 있습니다.
[경력]
논문 번역
-(심리학) Mood as Information: 20 Years Later
- Walking the Tightrope Between Feeling Good and Being Accurate
- Judgment under emotional certainty and uncertainty
-Face Data Base
-세월호 유가족에게서 외상 후 스트레스 장애(PTSD)의 경과가 grief에 미치는 영향
-소아 청소년의 수면과 인지기능
-OSA의 risk와 수면문제
-이주민들에게서 나타나는 Mental Health Problems
외 多
전문 번역 /비즈니스
-(회계/39,764 단어) (법인 회계감사 교육 자료)
-Additional Representations to Address Specific Circumstances of the Client
-Audit Foundations: Management representation letters
-Example Management Representation Letter - Audit
-Audit Foundations performance support resource (PSR)
-외 2건 (경영진 진술서 초안 작성 방법 및 E-learning 자료 번역)-한화 회사 소개서 & 재무 보고서 번역-주식 관련 문서 (1. 종합주가지수 분석~) 번역 (한->영)-감사인의 책임 (Auditors" Responsibilities)-중소기업 회사 소개서 다수**
-H사 해외 직원 교육영상 프로젝트 진행
-H사 차량 관련 번역 다수 진행
Cosmetic/Plastic Surgery 관련
*화장품과 블록체인의 경우 진행한 번역 건수가 가장 많습니다.
-설화수 GTR캠페인
-라네즈 GTR
-티트리 오일 제품 설명
-갈락토 비타민 세럼 (육성재 cf제품) 설명
-스팟패치 소개
-발효 제품
-B 성형외과 홈페이지 번역-성형수술 방법 설명
-(가상화폐) What is Blockchain?
-블록체인 백서 多(한->영 / 영->한)
-블록체인 신규업체 홈페이지 영문 번역 多
-제품 매뉴얼 번역 (한->영) 多
영상 번역 (영->한 / 한->영)
-President Obama asks America to learn computer Science
-Pixels
-Data and Medicine
-Bill Gates explains IF & IF,ELSE Statement
-Mark Zuckerburg teaches REPEAT LOOPS
-Coding with Stephen Curry
-GSA E learning-(단편영화), Tangerine-(독립영화) 명옥
-소지섭 주연 "내 뒤에 테리우스 (2018/9월 방영 )"
-스토리 번역 -이제훈 주연 "여우각시별" (방영 예정작) 스토리 번역
-갈락토 미세스 영상번역-그 외 화장품 영상 번역 多
일반 번역
-킹스턴대학 자소서/추천서 -그 외 학교 자소서/추천서/이력서 번역
-(영어회화 학원 수업자료) 수업 녹취록 번역(한->영)- 多 - 담당 번역가로 지정
- 비즈니스 이메일 多 -
-자기소개서/ 이력서/추천서 번역 多
전문 프리랜서로 일하며 질 좋은 번역을 빠르면서 꼼꼼하게 제공해 드리고 있습니다.
*영>한/ 한>영 금액 동일
*난이도나 분야에 따라 추가 금액이 발생 할 수 있습니다.
* 번역가는 번역본과 관련하여 어떠한 법적인 책임도 지지 않습니다.
더 궁금한 점 있으시면 언제든지 문의 주세요.
감사합니다.
파일 전송 > 견적 및 납기 일정 확인 > 결제 > 번역작업 > 작업물 발송 > 수정사항 확인 > 최종 작업물 발송
