프리랜서 마켓 No.1, 크몽
무료 회원가입
Prime
엔터프라이즈
머니+
번역·통역
메인 이미지
5.0
(464개의 평가)
전문가 이력
  • 보유 자격증

    정규 번역사·2013.05·라이온브리지코리아

  • 경력 사항

    프리랜서·10년.2개월

서비스 설명

유튜브 등 영상에 고퀄리티 번역 후 자막파일 제작 및 자막 추가된 영상 제작해드립니다-의뢰방법 1. 진행하실 유튜브 링크 주소 또는 영상 구글 드라이브 업로드 링크, 2. 희망 언어 보내주시면 견적 및 기간 안내해드립니다


영어 자막 구매 고객님들께 중국어, 일본어는 물론 베트남어, 태국어 등 희귀어 번역 및 자막 추가 분당 6천원에 진행해 드립니다




- 유튜브 10분 이상 영상 또는 대량구매 장기 거래 고객 분들 우대합니다.



-------------------------------------------------------------------------------------------------------------


번역업계 상위 5% 실력의 풀타임 경력 4~5년 이상 번역가들이 영상을

자연스러운 현지 언어로 번역하여, 자막까지 추가

해 드립니다.


(번역가들이 활동 중인 라이온브리지 등은 미국계 다국적 번역회사로 번역업계 상위 5% 이내 실력인 번역가 분들만이 샘플 테스트 합격 후 풀타임으로 근무 가능합니다. )



구매 고객님들은 영상 자체에 자막이 있는 영상으로 편집을 원하시면 무료로 서비스로 진행 후, 자막이 들어간 영상을 배송드립니다.

자막추가 영상 예시 링크 https://www.youtube.com/watch?v=tKccsMGM-Wk



본 서비스의 특징


1. 고퀄리티 현지 의역으로 다국어 번역 가능합니다.


직독직해 식의 딱딱한 번역이 아니라 재창조 및 퇴고를 여러 번 거친 의역으로 현지에 맞춘 자연스러운 결과물을 보내드립니다.


유튜브 영상 등으로 해외 진출을 원하시는 고객님들께 추천드리며, 영어, 중국어, 일본어 뿐만 아니라 태국어, 스페인어, 인도네시아 바하사어 등 거의 모든 희귀어도 고퀄리티로 작업 가능합니다.


아래는 약 12개 언어로 번역 및 자막추가 완료한 예시 링크입니다


https://www.youtube.com/watch?v=SoRA5epx4-k



2. 유튜버 경력 4년 이상의 유튜브 전문가가 번역 및 자막추가를 진행해드립니다.


유튜브는 최신 트렌드에 민감하며  시청자들과의 소통이 중요한 플랫폼이며, 전문가의 손길을 거칠 때 큰 시너지 효과를 얻으실 수 있습니다.


저희는 K-PopCulure News라는 채널(구독자수 약 1만명 이상)을 3년 이상 운영 및 여러 중소기업, 유튜버들의 채널을 관리 대행해 왔습니다.


아래는 저희가 번역을 진행한 영상으로 조회수 약 190만 이상입니다.


https://www.youtube.com/watch?v=OAAYZbW7DAw



3. 영상 자막 파일 제공 및 무료 자막 추가 영상 제작 가능합니다.


영상 자막 파일만 필요하시면 해당 파일만 제공해드리며, 영상 자체에 자막이 추가된 영상이 필요하시면 자막을 넣은 영상을 무료 제작 후 배송드립니다.


자막추가 영상 예시 링크 https://www.youtube.com/watch?v=tKccsMGM-Wk



4. 고난이도 비즈니스 영상도 고퀄리티 번역 가능합니다.


IT 스타트업, 블록체인(가상화폐) 관련 등의 난이도 상(上) 이상의 영상이나 발음이 부정확하거나 말하기 속도가 빠른 영상도 고퀄리티 번역 가능합니다.


많은 비즈니스 전문 고객님들이 장기 거래 중이십니다.


*고객님의 필요 시, NDA(기밀유지협약)을 철저히 준수합니다.



5. 약 2일 내에 결과 파일을 보내드립니다.


유튜브는 영상 최초 업로드 후 약 36시간 내에 자막 업로드가 될수록 고객 호응도 및 조회수 증가 효과가 좋은 편이라고 합니다.


보통 48시간 내에 자막 파일을 보내드리며 급행인 경우 10분 이상 영상도 24~36시간 내에 결과 파일을 보내드립니다.



-구매 방법-


10분 짜리 영상 번역 원하시면  10개를,


1분  짜리 영상 여러 개 번역 원하시면 해당 갯수만큼 구매하시면 됩니다.


서비스 제공 절차

의뢰방법

1. 진행하실 유튜브 링크 주소 또는 영상 구글 드라이브 업로드 링크, 2. 희망 언어 보내주시면 견적 및 기간 안내해드립니다




작업 분야
비즈니스
IT·기술·과학
의료·제약
예술·엔터테인먼트
패션·뷰티
작업 형식
한국어 > 영어
영어 > 한국어
상세이미지-0상세이미지-1상세이미지-2상세이미지-3
가격 정보
STANDARD5,000
DELUXE7,000
PREMIUM12,000
패키지 설명
난이도 하(下) 유튜브 영상
먹방 등 대사량 적은 영상을 희망 언어로 번역 후 자막 추가해드립니다. (1분 영상 기준)
난이도 중(中) 일반 유튜브 영상
일반 유튜브 등 영상을 희망 언어로 번역 후 자막 추가해드립니다. (1분 영상 기준)
마케팅, 광고, 다큐 등 전문 영상
비즈니스 등 전문 영상을 희망 언어로 번역(의역) 후 자막추가 및 자막 포함 영상 제작 (무료) 해드립니다.
시간(분)
1 분
1 분
1 분
수정 횟수
1회
1회
1회
작업일
2일
2일
2일
수정 및 재진행
1회에 한해 작업물의 20% 이내 무료 수정 가능합니다.
취소 및 환불 규정
가. 기본 환불 규정 1. 번역 진행 전일 경우 전문가와 의뢰인 상호 협의하에 청약 철회 및 환불이 가능합니다. 2. 번역 진행 후 의뢰인의 단순 변심으로 인한 환불 요청은 제한될 수 있습니다. 3. 번역이 완료된 이후 또는 자료, 문서 등 서비스가 제공된 이후에는 환불이 불가합니다. 나. 전문가 책임 사유 1. 전문가의 귀책사유로 당초 약정했던 서비스 미이행 혹은 보편적인 관점에서 심각하게 잘못 이행한 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 2. 인터넷 번역기를 사용하는 등의 정당하지 못한 방법으로 번역 서비스가 이행된 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 다. 의뢰인 책임 사유 1. 번역 진행 도중 의뢰인의 귀책사유로 인해 환불을 요청할 경우, 사용 금액을 아래와 같이 계산 후 총 금액의 10%를 공제하여 환불합니다. - 총 번역 진행량의 1/3 경과 전 : 이미 납부한 요금의 2/3 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 전 : 이미 납부한 요금의 1/2 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 후 : 반환하지 않음 2. 작업 진행 중 의뢰인의 폭언, 욕설 등이 있을 경우 작업은 종료될 수 있으며 환불이 제한될 수 있습니다.
서비스 평가
5.0
| 464개의 평가
실제 크몽을 통해 구매한 이용자들이 남긴 평가입니다.
비슷한 서비스