번역·통역
서비스 메인 이미지
전문가 이력
  • 학력 전공

    한국외국어대학교 통번역대학·영미권통상통번역·졸업 싱가폴국립대학교·Bachelor of Science·졸업 UCLA·영문학과·재학 아주대학교·생명공학과·졸업 일리노이 주립대 시카고 캠퍼스·Biological Science·이수 서강대학교·영문학과 (영미어문 전공)·졸업

  • 보유 자격증

    정규 번역사·2013.05·라이온브리지코리아

  • 경력 사항

    프리랜서·10년.2개월 라이온브리지·라이프사이언스·프리랜서 및 협력사·10년.0개월 CJ E&M·유튜브 번역·프리랜서·1년.6개월 픽고(주)·협력사·유튜브 자막 제작·2년.6개월 미래에셋증권(주)·미디어콘텐츠제작팀·외주·1년.6개월 비디오빌리지(주)·유튜버 공대생 채널·협력사·0년.6개월 (주) 박스미디어·차쥐뿔 등 유튜브·자막 다국어 번역·1년.0개월 E엔터테인먼트·엘라스트 유튜브·다국어 자막 제작·4년.0개월 주식회사 플릭·U+모바일tv·유튜브 자막 제작·1년.0개월 우리성형외과·영상팀·유튜브 다국어 자막·1년.0개월 (주) 동아사이언스·유튜브 자막 제작·외주·0년.1개월 주식회사 우하머그·연예인 유튜브·번역 자막 제작·1년.0개월 한국교육방송공사·유튜브 채널 번역·외주·1년.6개월 레인보우이엔엠·유튜브 자막 제작·외주·1년.0개월 삼성전자·AI 언어쌍 검수·라이온브리지 협력사·0년.2개월 한양제작소 주식회사·유튜브 영상 자막·협력사·1년.6개월 주식회사 제이패밀리·유튜브 번역 자막·협력사·1년.0개월 이엘이미디어 (주)·롤링스톤 코리아·유튜브 자막 번역·1년.6개월 히스토리 채널·다큐 자막 제작·외주·0년.6개월 (주) 빅픽처팀·짤툰, 짐승친구들·유튜브 다국어 번역·1년.0개월 유니버설뮤직·한국 지사·음악 및 영상 번역·3년.0개월 (주) 레인컴퍼니·연예인 유튜브·자막 번역·1년.0개월 GitLab·IT 유튜브·영한번역 자막 제작·0년.6개월 거쉬클라우드코리아·외주사·텍스트 영어 번역·0년.4개월 한국게임화연구원·외주사·IT 영상 번역·0년.3개월 이이팔필름·연예인 관련 문서·영어번역 및 검수·0년.6개월 브라더공작소·연예인 영상·다국어 번역 자막·1년.0개월 빗썸·가상화폐 인터뷰·영상 번역·0년.2개월 코스맥스·외주사·화장품 PPT 번역·0년.6개월 전북대학교병원·정책기획팀·강의 영상 번역·0년.6개월 브리즈스튜디오·치과 강의 영상·한국어, 영어 자막·2년.0개월 한국과학기술원·분자생물공학실·위촉연구원·0년.3개월

서비스 설명

유튜브 등 영상에 고퀄리티 번역 후 자막파일 제작 및 자막 추가된 영상 제작해드립니다-의뢰방법 1. 진행하실 유튜브 링크 주소 또는 영상 구글 드라이브 업로드 링크, 2. 희망 언어 보내주시면 견적 및 기간 안내해드립니다


영어 자막 구매 고객님들께 중국어, 일본어는 물론 베트남어, 태국어 등 희귀어 번역 및 자막 추가 분당 6천원에 진행해 드립니다




- 유튜브 10분 이상 영상 또는 대량구매 장기 거래 고객 분들 우대합니다.



-------------------------------------------------------------------------------------------------------------


번역업계 상위 1% 실력 또는 풀타임 경력 4~5년 이상 번역가들이 영상을

자연스러운 현지 언어로 번역하여, 자막까지 추가

해 드립니다.


(싱가포르 국립대, 한국외대 통번역 대학원 졸업자 등 상위 1% 실력 및 성실성이 검증된 번역가들과 바이오트랜스(주)의 꼼꼼하고 창의적인 번역 프로젝트 관리 협업으로 국내 최고 수준의 결과 파일을 제공해 드리려고 노력하고 있습니다

바이오트랜스(주)는 세계 1위 다국적 번역사인 라이온브리지 사의 국내 공식 파트너 사로, 삼성전자 등 국내외 유수의 대기업 건들을 성공적으로 완료해 왔습니다)



구매 고객님들은 영상 자체에 자막이 있는 영상으로 편집을 원하시면 무료로 서비스로 진행 후, 자막이 들어간 영상을 배송드립니다.

자막추가 영상 예시 링크 https://www.youtube.com/watch?v=tKccsMGM-Wk



본 서비스의 특징


1. 상위 1% 번역가들이 고퀄리티 현지 의역으로 다국어 번역 진행해 드립니다.


직독직해 식의 딱딱한 번역이 아니라 재창조 및 퇴고를 여러 번 거친 의역으로 현지에 맞춘 자연스러운 결과물을 보내드립니다. 번역 경력 17년 이상 유튜브 영상 창작 경력 7년 이상의 프로젝트 매니저와 해외 최상위권 대학 졸업자, 통번역 대학원 졸업자의 협업을 통해, 아시아 최고 수준의 결과물을 보내드립니다.


유튜브 영상 등으로 해외 진출을 원하시는 고객님들께 추천드리며, 영어, 중국어, 일본어 뿐만 아니라 태국어, 스페인어, 인도네시아 바하사어 등 거의 모든 희귀어도 고퀄리티로 작업 가능합니다.


아래는 약 12개 언어로 번역 및 자막추가 완료한 예시 링크입니다


https://www.youtube.com/watch?v=SoRA5epx4-k



2. 영상 등 고객님 자료 보안을 최우선으로 고려하며 작업합니다.


저희와 스포일러 방지 및 비밀유지협약(NDA)를 작성하지 않는 경우라도, 컨텐츠 관련 보안을 최우선으로 생각하며 작업을 진행합니다.


유튜브 등 컨텐츠 아이디어 경쟁 심화 및 기업 간 지적재산권 보안의 중요성이 크게 높아짐에 따라, 구글 드라이브 비공개 링크 활용, 프리랜서 대상 보안 교육 강화 등을 통해 직접 작업에 참여하는 극소수 인원 외에는 모든 고객 파일에 접근 불가능하도록 다양한 보안 프로세스를 심화 발전시켜 나가고 있어 연예인, 기업 내부 자료 영상 등 진행 시 보안 문제에 있어 안심하셔도 됩니다.



3. 유튜버 경력 4년 이상의 유튜브 전문가가 번역 및 자막추가를 진행해드립니다.


유튜브는 최신 트렌드에 민감하며  시청자들과의 소통이 중요한 플랫폼이며, 전문가의 손길을 거칠 때 큰 시너지 효과를 얻으실 수 있습니다.


저희는 K-PopCulure News라는 채널(구독자수 약 1만명 이상)을 3년 이상 운영 및 여러 중소기업, 유튜버들의 채널을 관리 대행해 왔습니다.


아래는 저희가 번역을 진행한 영상으로 조회수 약 190만 이상입니다.


https://www.youtube.com/watch?v=OAAYZbW7DAw



4. 고객님의 편에서 이미지를 최대한 높여 드릴 수 있도록 안전하게 작업합니다.


연예인 관련 고객님 등의 경우 시청자들에게 어떻게든 이미지를 최대한 높여줄 수 있는 긍정적이고 안전한 표현을 사용하여 모든 번역 등 창작 작업을 진행하여, 고객 분들이 해외 현지 국가에서도 안전하게 이미지를 높여 나갈 수 있도록 해외 현지 파트너 번역가들과 협업 중입니다.


희귀어 번역 등 현지화 번역의 경우, 한국어를 영어로 먼저 바꾼 결과를 영어를 잘 하는 현지 번역가 분들이 2차 번역하여 안전하며, 고객님 및 영상 주제 등과 관련한 구글 검색 등 사전 조사를 통해 고객님 관련 주요 이슈 등을 먼저 파악하여 시청자의 긍정적 반응을 안전하게 이끌어낼 수 있도록 작업합니다.



5. 영상 자막 파일 제공 및 무료 자막 추가 영상 제작 가능합니다.


영상 자막 파일만 필요하시면 해당 파일만 제공해드리며, 영상 자체에 자막이 추가된 영상이 필요하시면 자막을 넣은 영상을 무료 제작 후 배송드립니다.


자막추가 영상 예시 링크 https://www.youtube.com/watch?v=tKccsMGM-Wk



6. 고난이도 비즈니스 영상도 고퀄리티 번역 가능합니다.


IT 스타트업, 블록체인(가상화폐) 관련 등의 난이도 상(上) 이상의 영상이나 발음이 부정확하거나 말하기 속도가 빠른 영상도 고퀄리티 번역 가능합니다.


많은 비즈니스 전문 고객님들이 장기 거래 중이십니다.


*고객님의 필요 시, NDA(기밀유지협약)을 철저히 준수합니다.



7. 약 2일 내에 결과 파일을 보내드립니다.


유튜브는 영상 최초 업로드 후 약 36시간 내에 자막 업로드가 될수록 고객 호응도 및 조회수 증가 효과가 좋은 편이라고 합니다.


보통 48시간 내에 자막 파일을 보내드리며 급행인 경우 10분 이상 영상도 24~36시간 내에 결과 파일을 보내드립니다.



8. 법인 등록 완료 업체로 세금계산서 발급 등 가능합니다.


많은 고객님들께서 믿고 의뢰해 주신 덕분에 매출 증대로 인해 법인 등록을 완료했으며,

고객님의 사업자등록증 사본 등 보내주시면 세금계산서 발급 등 가능합니다.




-구매 방법-


10분 짜리 영상 번역 원하시면  10개를,


1분  짜리 영상 여러 개 번역 원하시면 해당 갯수만큼 구매하시면 됩니다.


서비스 제공 절차

의뢰방법

1. 진행하실 유튜브 링크 주소 또는 영상 구글 드라이브 업로드 링크, 2. 희망 언어 보내주시면 견적 및 기간 안내해드립니다




작업 분야
비즈니스
IT·기술·과학
의료·제약
예술·엔터테인먼트
패션·뷰티
상세이미지-0상세이미지-1상세이미지-2상세이미지-3
가격 정보
STANDARD5,000
DELUXE7,000
PREMIUM12,000
패키지 설명
난이도 하(下) 유튜브 영상
먹방 등 대사량 적은 영상을 희망 언어로 번역 후 자막 추가해드립니다. (1분 영상 기준)
난이도 중(中) 일반 유튜브 영상
일반 유튜브 등 영상을 희망 언어로 번역 후 자막 추가해드립니다. (1분 영상 기준)
마케팅, 광고, 다큐 등 전문 영상
비즈니스 등 전문 영상을 희망 언어로 번역(의역) 후 자막추가 및 자막 포함 영상 제작 (무료) 해드립니다.
수정 횟수
1회
1회
1회
작업일
2일
2일
2일
수정 및 재진행
1회에 한해 작업물의 20% 이내 무료 수정 가능합니다.
취소 및 환불 규정
가. 기본 환불 규정 1. 번역 진행 전일 경우 전문가와 의뢰인 상호 협의하에 청약 철회 및 환불이 가능합니다. 2. 번역 진행 후 의뢰인의 단순 변심으로 인한 환불 요청은 제한될 수 있습니다. 3. 번역이 완료된 이후 또는 자료, 문서 등 서비스가 제공된 이후에는 환불이 불가합니다. 나. 전문가 책임 사유 1. 전문가의 귀책사유로 당초 약정했던 서비스 미이행 혹은 보편적인 관점에서 심각하게 잘못 이행한 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 2. 인터넷 번역기를 사용하는 등의 정당하지 못한 방법으로 번역 서비스가 이행된 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 다. 의뢰인 책임 사유 1. 번역 진행 도중 의뢰인의 귀책사유로 인해 환불을 요청할 경우, 사용 금액을 아래와 같이 계산 후 총 금액의 10%를 공제하여 환불합니다. - 총 번역 진행량의 1/3 경과 전 : 이미 납부한 요금의 2/3 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 전 : 이미 납부한 요금의 1/2 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 후 : 반환하지 않음 2. 작업 진행 중 의뢰인의 폭언, 욕설 등이 있을 경우 작업은 종료될 수 있으며 환불이 제한될 수 있습니다.

상품정보고시

서비스 제공자biotrans취소/환불 조건취소 및 환불 규정 참조
인증/허가사항상품 상세 참조취소/환불 방법취소 및 환불 규정 참조
이용조건상품 상세 참조소비자상담전화

결제 전 상담 제공

리뷰
4.9
| 886건