번역·통역
서비스 메인 이미지
전문가 이력
  • 학력 전공

    부산외국어대학교통번역대학교·통번역석사·졸업

  • 보유 자격증

    국제통번역협회 위촉강사·2018.11·ITT

  • 경력 사항

    한국거래소·글로벌운영팀·통번역사·1년.0개월 부산일보·영문번역팀·번역사·0년.5개월

서비스 설명
* 난이도 및 번역 스케줄 등으로 반드시 상담 이후에 번역 서비스를 이용해 주시길 바랍니다.
* 난이도 및 번역 스케줄 등으로 반드시 상담 이후에 번역 서비스를 이용해 주시길 바랍니다.
* 난이도 및 번역 스케줄 등으로 반드시 상담 이후에 번역 서비스를 이용해 주시길 바랍니다.

안녕하십니까, 저는 전업 프리랜서 번역가 입니다.

번역사 소개

- 사단법인 NGO 단체에서 스리랑카 영문 에디터 근무(前)
- 한국거래소 글로벌운영팀 근무(前)
- ITT 통번역자격증 강의(現)
- 부산일보 영문 에디터 근무(現):
Dynamic Busan: http://www.busan.go.kr/dynamic/index

- 국내외 법인 및 기업에서 해외 번역 및 통역 업무를 진행하였으며, 국내외 박람회 및 해외 프로젝트와 관련해서 다양한 통역 및 번역 경력을 가지고 있습니다. 그리고 현재는 부산광역시 영문시보(Dynamic Busan) 영문 에디터 및 국제통역번역협회의 법무부 공식 인증 번역 시험인 ITT 강의를 진행하고 있습니다. 또한, 통번역대학원에서 한/영 통번역 학위를 취득하였습니다.

번역분야 (한영/영한)
기본 번역 분야
비지니스 서신, 업무, 카달로그 및 논문, 레포트, 자기소개서, 제품 광고에 대한 다양한 번역경험을 가지고 있으며 이 외에도 기술문서 및 법률문서 등 다양한 번역 경험 또한 있습니다.
전문 번역 분야
블록체인 백서 번역, 기술 특허 번역, 제네릭 의약품 번역, 국제 기구 문서, 신문 사설 등 다양한 전문 번역을 진행하였습니다.

가격
영한 번역: 단어당 30원에서 60원
한영 번역: 단어당 50원에서 70원

난이도에 따라서 가격이 변경 될 수 있습니다.

번역 기간은 1일 이내를 원칙으로 하고 있으며 구매자 및 판매자간의 상황을 고려해서 조율될 수 있습니다.
작업 분야
일상대화
회사소개·제품설명·IR
인문·사회
IT·기술·과학
의료·제약
법률
예술·엔터테인먼트
패션·뷰티
학술·논문
상세이미지-0상세이미지-1
가격 정보
STANDARD5,000
DELUXE10,000
PREMIUM15,000
패키지 설명
영한 번역
기본 250자 비지니스, 레포트, 자소서,논문,카달로그, 자기소개서, 제품 광고, 메뉴얼 , 계약서
한영 번역
기본 250자 비지니스, 레포트, 자소서,논문,카달로그, 자기소개서, 제품 광고, 메뉴얼 , 계약서
한영 / 영한 번역
기본 250자 전문 분야 번역 특허분야, 기술분야, 의약분야, 법률분야, 블록체인, 화학분야 등
수정 횟수
3회
3회
3회
작업일
1일
1일
1일
수정 및 재진행
취소 및 환불 규정
상품정보고시
리뷰
4.9
| 465건