
전문가 이력
학력 전공
방송통신대·영어영문학과·졸업 고려대학교보건대학·식품영양학과·졸업
보유 자격증
영한 번역사 자격증 (2급)·2016-08·한국 번역가 협회 한영 번역사 자격증 (2급)·2017-01·한국 번역가 협회 영한 번역사 자격증 (3급)·2015-12·한국 번역가 협회
경력 사항
프리랜서·5년.1개월
서비스 설명
2016년부터 번역에 몸 담아 온, 경력 10년 차 번역가 Emily와 함께 하는 프레스토 번역입니다.
캐나다 및 뉴질랜드에서 약 2년 간 거주하며 해외 경험을 쌓아온 바 있으며 (성인 및 유아 TESOL 자격증 취득) 현재 영한 및 한영 자격증 취득 후 각종 재능거래 플랫폼에서 전문 번역가로 활동 중입니다.
번역전문업체회사(올레번역)에서 한영/영한 번역가로 활동 시작 (2016)
한국번역가협회능력인증시험(TCT) 3급 취득 (영한)
한국번역가협회능력인증시험(TCT) 2급 취득 (영한)
한국번역가협회능력인증시험(TCT) 2급 취득 (한영)
이력서, 자소서, 성적증명서, 편입학 에세이, 계약서 등 다수 번역 (영한/한영)
대학(원)논문: 언어, 의료, 경제, 정치 및 복지 관련 다수 번역 (영한/한영)
영한/한영 번역 전문 업체 프레스토 번역(Presto Translation) 설립
[주요 경력]
논문(전문)
- The City Role in the Sharing Economy (영한)
- Science of the Total Environment (영한)
- Testing a Military Family Stress Model (영한)
- The COVID-19 pandemic: Impacts on cities and major lessons for urban planning, design, and management (영한)
- Analysis of School Food Services for Students in Special School for Physical Disabilities (영한)
- The Effect of Water Depth and Exercise Speed on Physiological Responses Immediately After Aquatic Squat Exercise (한영)
- The Impact of Prenatal Massage Experience upon the Mother’s Delivery Confidence and Stress/ Anxiety (한영)
- Risk Management of SAMSUNG Electronics (Focusing on Semiconductors) (한영) 外 다수
논문 초록
- 공정여행 실천의지가 소비가치와 소비행복, 지지행위 및 소신소비에 미치는 영향관계 연구
- 과정 중심 평가에 대한 중등 음악 교사의 실태 및 인식 조사
- 한국 근대문학의 시각성 연구
- 장애인 인권, 실태 인식 조사
- 국내 이주여성의 음주동기와 스트레스가 알코올 사용에 미치는 영향
- 기업교육을 위한 메타버스 기반의 커넥티드 모형 개발
- 포스트 코로나 시대에 간호대학생의 간호전문직관에 미치는 영향
- 수술기구 재세척 발생 감소 활동
- 건강 행태의 긍정적 변화가 정신 건강 변화에 미치는 영향
- 키워드 네트워크 분석을 이용한 유치원-초등학교 연계연구 동향 분석
- 사찰 비보풍수의 활용 방안에 관한 연구
- 법령 분석을 통한 방산업체 종사 안전관리 확보 필요성에 관한 연구
- 코다이 손기호 음계 인식을 위한 MLP 모델의 성능 개선 연구
- Algorithmic Unconscious and the Shift in Perception
- Latent Profile Analysis of the Psychological Characteristics of Hikikomori
- Comparison of Cultivation Environment, Growth, and Fruit Quality of “Shiranuhi” in Inland and Jeju Island in Response to Climate Change 外 다수
학업 문서(생활기록부, 자기소개서, 에세이, 졸업/성적증명서)
- Chadwick International (채드윅 송도국제학교) 지원서 (한영)
- UDK(베를린 예술대학교) 지원동기서 (한영)
- Goldsmiths (골드스미스, 런던대학교) 지원용 자기소개서 (한영)
- University of Essex (에식스 대학교) 지원 인터뷰 (한영)
- Cornell University (코넬 대학교) 지원 에세이 (한영)
- Royal Holloway, University of London (로열 홀러웨이 런던대학교) 지원용 자기소개서 (한영)
- William Marsh Rice University (라이스 대학교) 지원용 에세이 (한영)
- Leland High School (리랜드 고등학교) 성적증명서 (영한)
- University of Tsukuba (쓰쿠바 대학교) 학위증서 (영한)
- Carnegie Mellon University (카네기 멜론 대학) 졸업증명서 (영한)
- Cranbrook Academy of Art (크랜브룩 아카데미 오브 아트) 졸업증명서 (영한)
비즈니스
- 한화(Hanwha) AMR 매뉴얼 (영한)
- 한화 AMR 사양서 (영한)
- 한화 HA_Series Design Document (영한)
- 한화 FS Risk Assessment (영한)
- 현대자동차 사업보고서 (한영)
- 현대자동차 반기보고서 (한영)
- HDC 반기보고서 (한영)
- HD 현대 반기보고서 (한영)
- 현대해상 반기보고서 (한영)
- 현대백화점 반기보고서 (한영)
- 현대엘리베이터 반기보고서 (한영)
- 롯데월드 타워 기프티움(Giftium) 인테리어 디자인 설명서 (한영)
- 리바트(LIVART) 제품 카탈로그 (한영)
- 차(茶) 브랜드 도밍고(DOMING0) 브랜드 소개서 (한영)
- 국민 새만금 간척 박물관 홈페이지 번역 (한영)
- 에브리데이 단호박 효소 교육자료 (한영)
- 코워킹 스페이스(Coworking Space) 홍보문서 (한영)
- 서울 MICE 서포터즈 설명서 (한영)
- 인생네컷 제품 소개서 (한영)
- 화장품 업체 썸바이미(SOME BY ME) 제품 설명 (한영)
- 인형제조업체 알에스돌 제품 설명 (한영)
- 디퓨저 업체 코코도르 슬로건 (한영)
- LAYOVV(레이오브) 제품 설명 (한영)
- 교재업체 Grape SEED 홈페이지 및 팜플렛 (영한)
- 바이오테크 회사 홈페이지 (한영)
- 부산 요트 투어 사랑해 요트 투어 소개서 (한영)
- (주)온유어사이드 회사 소개서 (한영)
- 맞고 가이드 (한영)
- Labeler HSM101 Menu Matrix (영한) 外 다수
작품
- 연극 '라스트 세션' 대본집 (Freud’s Last Session) (영한)
-'달의 맛' 시(詩) 번역 (한영)
- 노래가사 '고민중독' 번역 (한영)
- 갤러리 소아 작품 설명 外 다수
전시회
- 공익사진전 홍보문구 '민들레 꽃씨를 불었습니다 (캐논갤러리 / 사진작가 이용신, CNBLUE 멤버 이정신)' (한영) 外 다수
기업 영상 자막
- 서울대 순환기내과 교수 인터뷰
- OTIS 엘리베이터 (한영) 外 다수
YouTube 동영상 자막
- 키즈 유튜버 뚜아뚜지 (한영)
- 비뇨기과 클리닉 유로진 (한영)
- GoldQ (한영)
서비스 제공 절차
1) 메세지로 문의 (번역할 문서 및 납품 기한 알려주시기 바랍니다)
2) 견적 기준에 따라 견적가 산정
3) 의뢰인의 결제 이후 번역 진행
4) 최종 작업물 발송
작업 분야
일상대화
회사소개·제품설명·IR
학술·논문
인문·사회
Resumes·CVs






가격 정보
패키지 별 주요 특징을 비교해 보세요
공통점
- 모든 패키지는 한영/영한 번역을 지원하며, 1일 내 완료 및 5회 수정이 가능합니다.
주요 특징
- STANDARD : 기본 패키지는 약 55단어 기준으로 단어당 90원의 가격입니다.
- DELUXE : 중급 패키지는 약 90단어 기준으로 단어당 110원의 가격입니다.
- PREMIUM : 고급 패키지는 약 83단어 기준으로 단어당 150원의 가격입니다.
STANDARD
5,000원
DELUXE
10,000원
PREMIUM
15,000원
패키지 설명
기본
약 55단어 기준 *한영/영한 가격 동일 #단어 당 90원
중급
약 90단어 기준 *한영/영한 가격 동일 # 단어 당 110원
고급
약 83단어 기준 *한영/영한 가격 동일 #단어 당 150원
작업일
1일
1일
1일
수정 횟수
5회
5회
5회
전문가 정보
수정 및 재진행
번역 납품 후 전문가의 귀책사유로 인하여 내용 상 오류 발생 시 최대 5회까지 수정이 가능하며 이 부분에 있어서는 수정되어야 하는 양의 정도에 상관없이 진행됩니다.
취소 및 환불 규정
[기본 규정] 1. 용역 제공이 개시되기 전: 취소 및 환불 가능 2. 용역 제공이 개시된 후 · 가분적 용역: 개시되지 않은 범위에 대한 취소 및 환불 가능 · 불가분적 용역: 취소 및 환불 불가 3. 제공된 용역이 구매 확정된 경우: 거래 금액을 정산 받은 전문가와 직접 취소 및 환불 협의 [참고 사항] · 다음의 경우에는 해당 기준을 따릅니다. - 전문가가 제시한 취소 조건이 기본 규정보다 의뢰인에게 유리한 경우 - 전문가가 별도로 명시한 사전 준비 사항(상담, 출장, 예약 등)과 이에 대한 취소 조건이 있는 경우 · 제공받은 용역이 표시·광고의 내용과 다르거나 계약 내용과 다르게 이행된 경우 용역을 공급받은 날부터 3개월 이내 또는 그 사실을 안 날 또는 알 수 있었던 날부터 30일 이내에 취소 및 환불이 가능합니다.
상품정보고시
서비스 제공자 | 프레스토번역 | 취소/환불 조건 | 취소 및 환불 규정 참조 |
인증/허가사항 | 상품 상세 참조 | 취소/환불 방법 | 취소 및 환불 규정 참조 |
이용조건 | 상품 상세 참조 | 소비자상담전화 | 결제 전 상담 제공 |
리뷰
4.9
(1,011)