최근 받은 리뷰
전체보기전문가 이력
학력 전공
서강대학교·전자공학·졸업
보유 자격증
JPT 955·2023-04·YBM
경력 사항
프리랜서·10년.0개월
서비스 설명
안녕하세요.
현재 일본계 IT, 전기전자 회사에서 근무하며 일본 현지 근무, 일본인과의 협업 근무, 실제 외부에 공개되는 매뉴얼 번역 작업등을 통해 번역 능력을 쌓았으며 정확도 높은 번역을 제공해드리고자 합니다.
IT, 전기전자 관련 전문 매뉴얼 번역 및 엔터테인먼트, 서브컬처 관련, 애니메이션 자막 제작도 가능합니다.
실제 필드에서 일하며 익힌 일본어로 자연스러운 번역물을 제공드리며 빠르고 정확한 번역으로 두 번, 세 번 작업하지 않도록 도와드리고자 합니다.
잘 부탁드립니다.
서비스 제공 절차
일상적인 일본어부터 회사소개, 매뉴얼 등 전문 번역과 영상 자막(smi자막 파일 제공)등의 번역을 도와드리고 있습니다.
번역에 앞서 번역물을 간단히 확인 후 작업을 도와드리고 있습니다.
작업 분야
가격 정보
일본어 ->한국어, 한국어 ->일본어
MS워드 1페이지 12pt기준 (1글자당 20~30원 기준으로 약 250자) (최대 400자 이내 동일가격)
작업일
1일
수정 횟수
1회
전문가 정보
수정 및 재진행
수정은 최대 2회 가능합니다. 작업 특성상 작업 시작후의 환불 처리는 어려운 점 유의해주시기 바랍니다. 수정은 전체 분량의 약 20%이내에서 가능합니다. 오탈자는 무상 수정 횟수에 포함되지 않습니다.
취소 및 환불 규정
가. 기본 환불 규정 1. 번역 진행 전일 경우 전문가와 의뢰인 상호 협의하에 청약 철회 및 환불이 가능합니다. 2. 번역 진행 후 의뢰인의 단순 변심으로 인한 환불 요청은 제한될 수 있습니다. 3. 번역이 완료된 이후 또는 자료, 문서 등 서비스가 제공된 이후에는 환불이 불가합니다. 나. 전문가 책임 사유 1. 전문가의 귀책사유로 당초 약정했던 서비스 미이행 혹은 보편적인 관점에서 심각하게 잘못 이행한 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 2. 인터넷 번역기를 사용하는 등의 정당하지 못한 방법으로 번역 서비스가 이행된 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 다. 의뢰인 책임 사유 1. 번역 진행 도중 의뢰인의 귀책사유로 인해 환불을 요청할 경우, 사용 금액을 아래와 같이 계산 후 총 금액의 10%를 공제하여 환불합니다. - 총 번역 진행량의 1/3 경과 전 : 이미 납부한 요금의 2/3 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 전 : 이미 납부한 요금의 1/2 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 후 : 반환하지 않음 2. 작업 진행 중 의뢰인의 폭언, 욕설 등이 있을 경우 작업은 종료될 수 있으며 환불이 제한될 수 있습니다.
상품정보고시
서비스 제공자 | SungminKang | 취소/환불 조건 | 취소 및 환불 규정 참조 |
인증/허가사항 | 상품 상세 참조 | 취소/환불 방법 | 취소 및 환불 규정 참조 |
이용조건 | 상품 상세 참조 | 소비자상담전화 | (크몽 고객센터) 1544-6254 |
리뷰
5.0
(6)