최근 받은 리뷰
전체보기전문가 이력
학력 전공
Balmoral Hall School·인문분야·졸업 Balmoral Hall School·General·졸업
경력 사항
프리랜서·15년.3개월
서비스 설명
프리미엄 한영 번역 서비스: 글로벌 성공으로 가는 다리
비즈니스의 글로벌 진출을 꿈꾸시나요? 저희의 전문 번역 서비스로 세계 시장의 문을 활짝 열어보세요!
고객이 인증한 탁월한 번역 퀄리티!
• 업종의 특성상 트렌드를 반영해야 하는 부분이 고민스러웠는데 이 부분 잘 캐치해 주셨어요.
• 단순한 번역을 넘어 우리의 비전을 완벽하게 전달해 주셨어요.
• 빠르고 정확한 번역으로 우리 비즈니스의 속도를 높여주셨어요.
• 빠른 피드백과 정돈된 커뮤니케이션에 감탄하고 만족스러운 결과물에 박수를 보냅니다.
• 다른 번역 서비스와는 차원이 다른 퀄리티입니다.
지금 "문의하기"를 클릭하세요!
친절하고 전문적인 상담을 받아보실 수 있습니다. 당신의 글로벌 꿈을 현실로 만들어 드리겠습니다!
왜 번역가 MJ를 선택해야 할까요?
• 15년 이상의 경력, 50,000건 이상의 성공적인 프로젝트 완료
• 만족한 고객들의 평균 별점 4.9/5
• 재의뢰 고객 만족도 100%
• 비즈니스, 마케팅, IR, 방산, 에너지, 논문, 창의적 번역 분야 전문
업계 선도 기업들의 신뢰
• LG전자, LG화학: 글로벌 마케팅 자료
• 아모레퍼시픽: 해외 진출 제품 소개서
• 피죤: 글로벌 웹사이트 리뉴얼 및 콘텐츠 번역
• 본생리대: 해외 진출 제품 소개서
• 롯데 새로소주: 공식 유튜브채널 구미호뎐 홍보영상
• 여성가족부 2024 맞돌봄 공모전 홈페이지
• 기업홈페이지 및 사업계획서: 방산/에너지/반도체제조회사, 성형외과, 안과
• 주요 방송사 (아리랑TV, JTBC, MBC) 다큐멘터리 번역
• 유튜브: 마리끌레르 뉴진스 다니엘, 차은우, 조정석, 안소희, 파슬스, 패더 엘리아스 등
• K-Pop: MEOVV (미야오) 공식 유튜브채널 메이킹필름 / 가사번역 (TIOT, 이진혁)
• 엔터테인먼트: 영화 "입술은 안돼요", 필리핀 드라마 "소울메이트" 등
• 디즈니: 스토리북 현지화 프로젝트
• UCLA: 국제 학술 컨퍼런스 논문집 번역
• 광주광역시: 제12회 아시아문화포럼 전체 논문 번역
지금 "문의하기"를 클릭하세요!
친절하고 전문적인 상담을 받아보실 수 있습니다. 당신의 글로벌 꿈을 현실로 만들어 드리겠습니다!
맞춤형 서비스 패키지
1. 기본 번역 패키지
• 분야: 이메일, 일반 문서 번역
• 특징: 정확하고 명확한 번역, 기본적인 맥락 이해
• 적합 대상: 일상적인 비즈니스 이메일, 간단한 문서 번역이 필요한 고객
2. 비즈니스 전문 번역 패키지
• 분야: 홈페이지, 사업 및 제품 소개서, 일반 비즈니스 문서
• 특징: 산업별 용어 최적화, 비즈니스 톤 유지, 목표 시장에 맞는 표현 사용
• 적합 대상: 기업 홍보 자료, 제품 매뉴얼, 비즈니스 계약서 등의 번역이 필요한 기업
3. 고급 전문 분야 번역 패키지
• 분야: 방산, 에너지, 반도체, 기타 전문 기술 분야
• 특징: 고도의 전문 용어 정확성, 업계 표준 준수, 기술적 내용의 정확한 전달
• 적합 대상: 전문 기술 보고서, 연구 논문 등 고도의 전문성이 요구되는 번역
번역가의 글로벌 경험
번역가의 해외 주재원 경력 3년(호주, 뉴질랜드, 스웨덴), 무역 회사 근무 2년, 사내 영어 통역사 2년의 경험 보유, 현재 네덜란드 거주
글로벌 진출 준비되셨나요?
언어의 장벽에 막히지 마세요. 해외 투자자들에게 피칭하는 스타트업이든, 해외 진출을 꾀하는 기존 브랜드든 저희가 도와드리겠습니다.
지금 "문의하기"를 클릭하세요!
친절하고 전문적인 상담을 받아보실 수 있습니다. 당신의 글로벌 꿈을 현실로 만들어 드리겠습니다!
#전문번역 #한영번역 #글로벌비즈니스 #품질보장
견적은 프로젝트의 복잡성과 납기일에 따라 개별적으로 산정됩니다. 정확한 견적과 최적의 서비스를 제공해 드리기 위해, 결제 전 반드시 메시지를 통해 상담을 받아주시기 바랍니다. 귀사의 프로젝트에 맞춤형 솔루션을 제안해 드리겠습니다.
서비스 제공 절차
1. 무료 상담 및 견적
문의하기를 통해 번역이 필요한 문서나 링크를 공유해 주세요.
프로젝트의 특성을 파악하여 정확한 납기일과 맞춤형 견적을 제안해 드립니다.
2. 맞춤형 번역 요구사항 설정
귀사의 구체적인 요구사항을 말씀해 주세요. 100% 반영하여 작업합니다.
예시> 자연스러운 의역, 원문 충실도 유지, 목표 시장에 맞는 톤앤매너 조정 등
3. 간편한 결제 프로세스
선호하시는 결제 방식을 선택해 주세요.
결제 완료 즉시 전문 번역가가 프로젝트에 착수합니다.
4. 고품질 번역 완료 및 신속한 피드백 반영
약속된 기한 내에 완성된 번역 파일을 제공해 드립니다.
수정 요청이나 추가 사항이 있으실 경우, 최소 30분에서 최대 24시간 이내에 반영하여 전달해 드립니다.
작업 분야
가격 정보
STANDARD
5,000원
DELUXE
7,000원
PREMIUM
12,000원
패키지 설명
기본 번역 패키지
•분야: 이메일, 일반 문서 번역 •분량: 150단어
비즈니스 전문 번역 패키지
•분야: 홈페이지, 사업/제품 소개서, 기업 홍보 자료, 매뉴얼, 비즈니스 계약서 •분량: 150단어
고급 전문 분야 번역 패키지
•분야: 방산, 에너지, 반도체, 전문기술보고서, 연구논문, 특허문서 등 •분량: 150단어
작업일
2일
2일
2일
수정 횟수
3회
5회
10회
전문가 정보
총 작업개수
200건만족도
99%회원구분
개인회원안녕하세요! 10년 경력의 영어 번역가 MJ 입니다 :) <주요 작업> •LG전자/LG화학 •아모레퍼시픽 •피죤 •롯데 새로소주 •여성가족부 2024 맞돌봄 공모전 홈페이지 •기업홈페이지 및 사업계획서: 방산/에너지/반도체제조회사, 성형외과, 안과 •주요 방송사 (아리랑TV/JTBC/MBC) 다큐멘터리 번역 •유튜브: 마리끌레르 뉴진스 다니엘, 차은우, 조정석, 안소희, 파슬스, 패더 엘리아스 등 •K-Pop: MEOVV •그외 해외주재원 3년
수정 및 재진행
* 오역/오탈자에 대하여 무제한 수정 (추가요금 없음) * 기획 방향과 다른 이유로 수정을 원할 경우, 15일 이내 5회 가능 (추가요금 없음) * 15일 이후~3개월에는 번역가와 상의하여 1회 수정 가능 (추가요금 없음) * 3개월 이후 수정 요청 시에는 추가요금 발생 (일반 번역료와 동일)
취소 및 환불 규정
가. 기본 환불 규정 1. 번역 진행 전일 경우 전문가와 의뢰인 상호 협의하에 청약 철회 및 환불이 가능합니다. 2. 번역 진행 후 의뢰인의 단순 변심으로 인한 환불 요청은 제한될 수 있습니다. 3. 번역이 완료된 이후 또는 자료, 문서 등 서비스가 제공된 이후에는 환불이 불가합니다. 나. 전문가 책임 사유 1. 전문가의 귀책사유로 당초 약정했던 서비스 미이행 혹은 보편적인 관점에서 심각하게 잘못 이행한 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 2. 인터넷 번역기를 사용하는 등의 정당하지 못한 방법으로 번역 서비스가 이행된 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 다. 의뢰인 책임 사유 1. 번역 진행 도중 의뢰인의 귀책사유로 인해 환불을 요청할 경우, 사용 금액을 아래와 같이 계산 후 총 금액의 10%를 공제하여 환불합니다. - 총 번역 진행량의 1/3 경과 전 : 이미 납부한 요금의 2/3 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 전 : 이미 납부한 요금의 1/2 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 후 : 반환하지 않음 2. 작업 진행 중 의뢰인의 폭언, 욕설 등이 있을 경우 작업은 종료될 수 있으며 환불이 제한될 수 있습니다.
상품정보고시
서비스 제공자 | 번역가MJ | 취소/환불 조건 | 취소 및 환불 규정 참조 |
인증/허가사항 | 상품 상세 참조 | 취소/환불 방법 | 취소 및 환불 규정 참조 |
이용조건 | 상품 상세 참조 | 소비자상담전화 | 결제 전 상담 제공 |
리뷰
4.9
(103)