번역·통역

영어 번역

일반 영어 번역

한영, 영한 번역은 경험과 경력이 정말 중요합니다.

4.9(4,429)
토마스 프로필 이미지
토마스
연락 가능 시간 : 언제나 가능
평균 응답 시간 : 10분 이내세금 계산서 발행 가능
메인 이미지

최근 받은 리뷰

전체보기

고객들의 리뷰를 요약했어요

빠른 응대와 친절한 상담 덕분에 만족스러운 결과물을 받았습니다. 정확한 번역과 합리적인 가격으로 귀중한 재능을 경험했습니다.

술*****_썸네일
5.0

술*****

두번째 거래, 빠른 작업 감사합니다!:)

전문가 이력

  • 학력 전공

    UCLA·인문학·졸업

  • 경력 사항

    프리랜서·9년.0개월

서비스 설명

번역 서비스의 본질은 간단합니다

원작자의 글과 의도를 정확하고 명확하게 풀어, 독자들로 하여금 쉽게 이해할 수 있도록 전달해 주는 역할.



저희는 본질에 충실합니다-

클라이언트에게 있어 시간이 결국 재산이라는 사실을 누구보다 잘 알고 있기에, 우리가 가장 잘할 수 있는 일, 신속하고 정확한 번역을 서비스하고 있습니다.



번역이 필요한 모든 곳에 저희가 도움이 되어 드리겠습니다-

번역이 필요한 모든 곳에 단순한 해석이 아닌 문맥을 파악한 확실한 번역으로 한국어, 영어의 본 의미를 살려드립니다.




안녕하세요.

저는 '토마스 번역'을 운영 중인 대표 '토마스'입니다.

저희 팀은 차별화된 실력과 마인드로 클라이언트가 원하는 각종 번역을 완벽하게 구현해 드리고 있습니다.


1. 저희는 국내외 명문대를 졸업한 인재(국내파, 이민 1.5~2세대)들이 모여 이룬 팀입니다.

2. 관련 학문은 물론, 한국과 미국에서 생활하며 답습된 문화적 차이와 다양한 지식은 저희만의 큰 메리트입니다.

3. 한국어와 영어는 언어이기 이전에 '문화 그 자체'입니다. 문화를 경험하지 않았다면 결코 표현하거나 풀어낼 수 없는 번역들도 수없이 존재합니다.

4. 합리적인 비용을 바탕으로 클라이언트가 만족할 만한 다양한 서비스를 제공합니다. 정말 많이 해봤으니까요.

5. 자신 있습니다. 저희가 '토마스 번역팀'이라는 사실은, 우리 모두가 성공으로 가는 비즈니스 그 자체입니다.




클라이언트가 어떤 번역을 요청하셔도 자신 있습니다-

저희는 자막, 상세페이지, 사업 서류, 게임, 논문, 초록 번역에 이르기까지 다양하고 수많은 경험이 있습니다.

번역기 스타일의 '글의 문맥과 요지만을 파악하는 작업'을 지양하고, 고객들이 쉽고 빠르게 이해할 수 있는 직관적 소통 작업의 '진짜 번역'을 추구합니다.

*논문, 계약서, 사업 서류의 경우, 비즈니스, 논문 전문 영어 등, 단어의 정확한 뜻은 물론, 문장과 문단이 담고 있는 모든 부분을 완벽히 이해할 수 있어야 비로소 제대로 된 번역을 서비스할 수 있습니다.

한 단어만 어긋나도 해석이 달라지는 중요 문서 번역에 특히 자신 있습니다!




사업 경력

사업 번역 (서류 / 계약서 / 회사 소개서 / 홈페이지 / 블록체인 / 백서 등)

상업 번역 (게임 / 상품 상세페이지 / 자막 / 브로슈어 / 매뉴얼 등)




주문하시기 전에 반드시 참고해 주세요

현재 판매 중인 한영/영한 번역 서비스는 '글자수(character)'가 아닌 '단어(word)'입니다.

견적에 필요한 내용과 구체적인 파일을 첨부해 주시면 신속하게 안내해 드리겠습니다.

내용은 아래와 같습니다.


1. 단어 수 : "단어 수는 1,000입니다"

2. 지출 가능 예산(예상 예산) : 보내주신 예산이 저희 견적과 크게 차이가 나지 않는 범위에서 최대한 맞춰드리겠습니다

3. 마감 시간 : 마감 시간을 말씀해 주시면 이 역시 최대한 맞춰 드리겠습니다

4. 기타 : 작업 종류, 직역, 의역을 적절히 섞어서 작업하고 있습니다. 원하시는 스타일을 구체적으로 적어주시면 참고하겠습니다


문서 파일 종류에 대한 안내입니다

WORD, 한글, 메모장, PDF, PPT, 엑셀

*PDF의 경우 수정이 불가능하기에 텍스트를 WORD에 옮기고 한글 아래 영문으로 작업하고 있습니다.

모든 이미지 파일의 텍스트는, 그 텍스트를 WORD에 옮기고 한글 아래 영문으로 작업해서 전달드리니 참고 부탁드립니다.


추가적인 안내 사항입니다

-작업 일은 하루가 소요됩니다.

-긴급 작업 요청 시 급행료가 1.5배 적용됩니다.

-이미지 파일을 보내주시면 문서파일로 변경하는 추가 비용이 발생합니다.

-폰트의 사이즈는 10pt입니다.

-한영, 영한의 기본 서비스 제공 비용은 14,300원(부가세 포함, 100단어기준)입니다.

-번역으로 인한 법적 책임은 지지 않습니다.

-번역 완료 7일 후, 번역 파일은 영구히 삭제하며, 문서의 보안은 철저히 지킵니다.

-세금계산서 발행 가능합니다

서비스 제공 절차

문의를 통한 견적 확인 > 결제 > 1차 번역 작업 > 감수 > 1차 작업물 발송 > 수정 > 최종 작업물 발송

작업 분야

회사소개·제품설명·IR
웹사이트
학술·논문
인문·사회
IT·기술·과학
상세이미지-0상세이미지-1상세이미지-2상세이미지-3상세이미지-4상세이미지-5

가격 정보

STANDARD

5,000

DELUXE

13,000

PREMIUM

15,000

패키지 설명

한⇄영 번역해 드립니다.

※일반이메일: 40단어 기준 일반 이메일

한⇄영 번역해 드립니다.

※자소서, 메뉴얼, 계약서 포함 모든 난이도: 100단어 기준 이력서, 자소서, 메뉴얼, 계약서 등

한⇄영 번역해 드립니다.

※논문, 초록: 100단어 기준

작업일

1일

1일

1일

수정 횟수

제한없음

제한없음

제한없음

전문가 정보

avatar

토마스

연락 가능 시간 : 언제나 가능
평균 응답 시간 : 10분 이내

총 작업개수

6,004건

만족도

99%

회원구분

기업회원

세금계산서

발행가능

안녕하세요, 모든 분야 신속하고 정확하며 꼼꼼하게 번역합니다

수정 및 재진행

취소 및 환불 규정

자주 묻는 질문

세금계산서 발행 가능하세요?

네, 세금계산서 발행 가능합니다. 세금계산서 필요하시면 상담시 말씀해 주세요.

수정 요청 가능한 횟수가 궁금합니다

원문이 변경되지 않으면 수정은 제한 없이 제공해 드리고 있습니다.

기존에 작업하신 샘플을 보여주세요

죄송하지만 보안상 기존 작업물은 열람이 불가능합니다

결과물은 어디서 확인 하나요?

결과물은 거래화면에서 확인 가능하십니다. PC에서 거래화면으로 이동 하시는 방법은 대화창 우측에 '현재 거래중인 주문' 누르시면 거래화면으로 이동하십니다.

상품정보고시

리뷰

4.9

(4,429)