전문가 이력
학력 전공
서울과학기술대학교·테솔학과·졸업
보유 자격증
ITT 자격증·2016-08·국제통역번역협회
경력 사항
프레스토번역·번역및공증업무·번역가·1년.0개월
서비스 설명
2018년부터 번역에 몸 담아 온 7년 차 영한/한영 전문 번역가입니다.
캐나다에서 약 2년 간 거주하며 해외 경험을 쌓아온 바 있으며,
국제통번역협회에서 ITT 자격증 취득 (2016) 및
서울소재대학 테솔(TESOL)학과 석사 졸업 (2017)후
각종 재능 거래 플랫폼에서 전문 번역가로 활동 중입니다.
[번역 이력]
*주요 번역 분야: 민원서류, 유학서류, 법원서류, 비자서류, 비즈니스 서류의 영한/한영 번역
공증 대행:
- 민원서류: 주민등록등본, 가족관계증명서, 기본증명서, 혼인관계증명서,
결혼 증명서, 미혼 증명서, 출생증명서, 혼인등록증명서, 이혼 청원서
- 유학/학업서류: 졸업증명서, 성적증명서, 졸업예정증명서, 교사자격취득
예정증명서, 재원증명서, 생활기록부
- 의학서류: 의료증명서, 소견서, 진단서, 시체검안서, 수술기록지, 시신
화장 증명서
- 기업서류: 위임장, 계약서, 양육권 명령 서류 外 다수
*공증 대행의 경우, 1)번역료 외에 2)공증대행료와 3)공증료가 합산되어
최종 견적가가 책정됩니다. 정확한 책정을 위해서는 번역 및 공증을 위해
필요한 문서를 전달주시기 바랍니다.
논문초록:
- 한국 성인의 신체활동 패턴과 대사 증후군의 연관성
- 8주 간의 스포츠 스태킹 활동이 대학생의 주의집중력 및 협응에
미치는 영향
- 경층치매노인을 대상으로 한 예술매체 기반 명상 프로그램의 효과성
검증 연구
- 성인 남성의 SNS 뷰티 콘텐츠 소비 특성이 피부 관리 관심도와 제품
구매 행동에 미치는 영향
- 대구 광역시 생활 SOC 복합화 사업 활성화 방안에 대한 연구
- 수심결의선관 연구
- 대구경북지역 30~50대 남성의 비만 인식도 및 대사 증후군 관련 요인
연구 外 다수
기업 번역 :
- 전주전통공예 비엔날레 번역
- 장그르니에 섬 번역
- JEAF 2024 Photography & Video Guide 번역
- 청담동 프로젝트 번역
- 드링(DERING) 홈페이지 번역
- 국민대 자동차 융합대학 표지 번역
- '시현하다' 홈페이지 번역
- 수원문화재단 해외작가 계약서 번역
- 한국공인중개사협회 & 주한미군 관련 문서 번역
- 더먼트이즈 문서 번역
- 아마존 등록 문안 번역 外 다수
서비스 제공 절차
1) 메세지로 문의
2) 견적 기준에 따라 견적가 산정
3) 의뢰인의 결제 이후 번역 진행
4) 최종 작업물 발송
작업 언어
작업 분야
가격 정보
STANDARD
15,000원
DELUXE
20,000원
PREMIUM
25,000원
패키지 설명
생기부, 졸업증명서, 가족증명서 등
간단한 서식 자료 (텍스트 분량 혹은 편집 분량에 따라 장당 가격 조정 O) +공증대행료 (29,000원)
비즈니스, 계약서 등
비즈니스 관련 자료 (텍스트 분량 혹은 편집 분량에 따라 장당 가격 조정 O) +공증대행료 (29,000원)
법률 문서
법률 문서 자료 (텍스트 분량 혹은 편집 분량에 따라 장당 가격 조정 O) +공증대행료 (29,000원)
작업일
2일
2일
2일
수정 횟수
제한없음
제한없음
제한없음
전문가 정보
수정 및 재진행
수정의 경우, 번역문에서의 오류로 인한 경우에는 추가비용 결제없이 수정 진행해드립니다. 원문의 수정으로 인한 번역문에서의 수정의 경우에는 기존 견적에서 반영한 기준을 바탕으로 하여 추가 결제를 요청드리게 됩니다.
취소 및 환불 규정
가. 기본 환불 규정 1. 번역 진행 전일 경우 전문가와 의뢰인 상호 협의하에 청약 철회 및 환불이 가능합니다. 2. 번역 진행 후 의뢰인의 단순 변심으로 인한 환불 요청은 제한될 수 있습니다. 3. 번역이 완료된 이후 또는 자료, 문서 등 서비스가 제공된 이후에는 환불이 불가합니다. 나. 전문가 책임 사유 1. 전문가의 귀책사유로 당초 약정했던 서비스 미이행 혹은 보편적인 관점에서 심각하게 잘못 이행한 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 2. 인터넷 번역기를 사용하는 등의 정당하지 못한 방법으로 번역 서비스가 이행된 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 다. 의뢰인 책임 사유 1. 번역 진행 도중 의뢰인의 귀책사유로 인해 환불을 요청할 경우, 사용 금액을 아래와 같이 계산 후 총 금액의 10%를 공제하여 환불합니다. - 총 번역 진행량의 1/3 경과 전 : 이미 납부한 요금의 2/3 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 전 : 이미 납부한 요금의 1/2 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 후 : 반환하지 않음 2. 작업 진행 중 의뢰인의 폭언, 욕설 등이 있을 경우 작업은 종료될 수 있으며 환불이 제한될 수 있습니다.
상품정보고시
서비스 제공자 | Chris번역 | 취소/환불 조건 | 취소 및 환불 규정 참조 |
인증/허가사항 | 상품 상세 참조 | 취소/환불 방법 | 취소 및 환불 규정 참조 |
이용조건 | 상품 상세 참조 | 소비자상담전화 | 결제 전 상담 제공 |
리뷰
아직 작성된 리뷰가 없어요.