전문가 이력
보유 자격증
Delf B2·2016-02·CIEP CAP·2016-06·educ. natioanal
경력 사항
프리랜서·5년.0개월
서비스 설명
각종 CAT 프로그램 사용이 능숙하며
다양한 분야의 번역을 다수 진행( 영상,일반 문서, 정부 프로젝트, 게임, 아포스티유 문서)하였고,
빠르며 정확한, 현지 사정에 맞는 빠른 번역이 가능합니다.
늘 고객에게 맞추고 고객이 원하는 방향으로 갈 수 있게 최선을 다해 번역합니다.
길게 말하지 않겠습니다. 정확하고 빠르며 가격 또한 합리적인 결과물로 말하겠습니다.
서비스 제공 절차
1. 문의로 견적을 정합니다.
2. 결제를 진행합니다.
3. 1차 번역 진행(원어민-한국인 동시 진행)및 감수 동시 진행합니다.
4. 1차 작업물 발송합니다.
5. 작업물에 대한 수정사항을 확인하고 수정합니다.(3회 가능, 수정 전 후 충분히 상의 진행)
6. 최종 작업물을 발송합니다.
작업 분야
작업 언어
가격 정보
STANDARD
5,000원
DELUXE
7,000원
PREMIUM
9,000원
패키지 설명
일반 번역
100단어 4000원 (일반 문서, 대화 스크립트 번역)
프로젝트 번역
100단어 7000원 (상품 소개, PPT 등)
전문 번역
100단어 9000원 (논문, 의학, 생물 화학 관련)
작업일
1일
1일
1일
수정 횟수
2회
2회
2회
전문가 정보
총 작업개수
-만족도
-회원구분
개인회원프랑스어 전문 번역 ( 각종 회사 서류 및 정부 프로젝트 번역 , 게임 번역(FPS,비주얼노벨,RPG 다수 진행) 원어민-한국인 동시 진행으로 정확하고 빠른 번역이 가능, 한국인은 수준급의 불어 가능자로 프랑스 대학(화학), 한국에선 간호학 전공으로 의학 및 화학과 생물 분야 전문 번역 가능합니다. 프랑스인은 무역 전공, 관련 문서 전문 번역 가능 게임에 대한 지식이 해박하며, 프랑스 게임 실정에 맞는 게임의 정확하고 빠른 번역을 합니다.
수정 및 재진행
2회 가능 합니다. (전면 재수정은 불가하며 고객이 원하는 방향으로 부분 맞춤 수정을 진행합니다. - 단어나 문장 등)
취소 및 환불 규정
가. 기본 환불 규정 1. 번역 진행 전일 경우 전문가와 의뢰인 상호 협의하에 청약 철회 및 환불이 가능합니다. 2. 번역 진행 후 의뢰인의 단순 변심으로 인한 환불 요청은 제한될 수 있습니다. 3. 번역이 완료된 이후 또는 자료, 문서 등 서비스가 제공된 이후에는 환불이 불가합니다. 나. 전문가 책임 사유 1. 전문가의 귀책사유로 당초 약정했던 서비스 미이행 혹은 보편적인 관점에서 심각하게 잘못 이행한 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 2. 인터넷 번역기를 사용하는 등의 정당하지 못한 방법으로 번역 서비스가 이행된 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 다. 의뢰인 책임 사유 1. 번역 진행 도중 의뢰인의 귀책사유로 인해 환불을 요청할 경우, 사용 금액을 아래와 같이 계산 후 총 금액의 10%를 공제하여 환불합니다. - 총 번역 진행량의 1/3 경과 전 : 이미 납부한 요금의 2/3 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 전 : 이미 납부한 요금의 1/2 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 후 : 반환하지 않음 2. 작업 진행 중 의뢰인의 폭언, 욕설 등이 있을 경우 작업은 종료될 수 있으며 환불이 제한될 수 있습니다.
상품정보고시
서비스 제공자 | ELP번역 | 취소/환불 조건 | 취소 및 환불 규정 참조 |
인증/허가사항 | 상품 상세 참조 | 취소/환불 방법 | 취소 및 환불 규정 참조 |
이용조건 | 상품 상세 참조 | 소비자상담전화 | (크몽 고객센터) 1544-6254 |
리뷰
아직 작성된 리뷰가 없어요.