번역·통역

일본어 번역

일반 일본어 번역

공학 전문가의 빠르고 정확한 일본어 번역

성실한일본어전문가 프로필 이미지
성실한일본어전문가
연락 가능 시간 : 10시 ~ 18시
평균 응답 시간 : 아직 몰라요
메인 이미지

전문가 이력

  • 학력 전공

    서울대학교·기계항공공학부·졸업 서울대학교 대학원·기계항공공학부·졸업

  • 보유 자격증

    JLPT 1급 (일본어 능력시험 1급)·2024-07·일본국제교육지원협회

  • 경력 사항

    프리랜서·10년.0개월

서비스 설명

최대한 빠른 시간 내에 답변을 드립니다!


15년 이상의 공학 분야에서 일본어를 활용한 비즈니스 경험을 바탕으로 최고의 결과물을 제공해 드립니다.

다수의 일본어 서적을 번역, 출판한 경험을 바탕으로 정확하고 자연스러운 번역을 제공합니다.


공학 분야의 자료는 공학 전문가에게 맡겨야 고품질의 번역이 가능합니다.


※ 파일을 보내주시면 작업 시간에 대한 안내 가능합니다.

일반적으로 A4 1페이지당 1일 정도 소요됩니다.


<주요 경력>

- 기계공학 석사

- 기계 관련 연구원

- 일본 업체와의 프로젝트 리더 경력

- 일본 법인 간 기획서, 사양서, 매뉴얼, 소개자료 등 검토, 번역, 감수


<통번역 및 관련 경력>

- 각종 일본어 서적 일-한 번역

- 각종 일본어 잡지 일-한 번역

- 각종 일본어 논문 일-한 번역

- 각종 일본어 계약서 일-한 번역

- 일본 현지인과의 미팅 통역



서비스 제공 절차

1. 번역 작업 접수

- 금액 협의 (MS 워드 기준 - 400자 (공백 포함))

- 텍스트 번역으로 진행합니다. (특정 양식 및 서식을 맞춰야 하는 부분은 추가 협의 필요)


2. 번역 진행 및 검수

- 프리미엄 번역의 경우, 고객의 설명 자료 등을 바탕으로 내용을 충분히 파악 후 진행합니다.


3. 1차 번역본 제공


4. 의뢰인 피드백을 바탕으로 한 수정 작업


5. 최종 번역본 제공

작업 분야

회사소개·제품설명·IR
웹사이트
학술·논문
IT·기술·과학

가격 정보

STANDARD

5,000

DELUXE

10,000

PREMIUM

30,000

패키지 설명

일반 번역

일상적인 단어가 사용된 문서 (일본어→한국어) 400자 기준 (공백 포함)

전문 번역

논문/기술자료와 같은 전문용어가 포함된 문서 (일본어→한국어) 400자 기준 (공백 포함)

프리미엄 번역

고객의 설명 등을 충분히 듣고 이해한 후 작업해야 하는 번역 (일본어→한국어) 400자 기준 (공백 포함)

작업일

1일

1일

2일

수정 횟수

1회

1회

2회

전문가 정보

avatar

성실한일본어전문가

연락 가능 시간 : 10시 ~ 18시
평균 응답 시간 : 아직 몰라요

총 작업개수

-

만족도

-

회원구분

개인회원

일본어 활용 경력 15년 이상 JLPT N1 (1급) 공학 석사 보유 업무상 일본어 활용 경험 다수 (일본인과의 회의, 일본 현지 행사 발표 등) 다수의 공학 분야 일본어 자료 및 논문 번역 경력 보유 다수의 일본어 서적 번역 경력 보유

수정 및 재진행

취소 및 환불 규정

상품정보고시

리뷰

아직 작성된 리뷰가 없어요.