전문가 이력
학력 전공
서울대학교·기계항공공학부·졸업 서울대학교 대학원·기계항공공학부·졸업
보유 자격증
JLPT 1급 (일본어 능력시험 1급)·2024-07·일본국제교육지원협회
경력 사항
프리랜서·10년.0개월
서비스 설명
최대한 빠른 시간 내에 답변을 드립니다!
15년 이상의 공학 분야에서 일본어를 활용한 비즈니스 경험을 바탕으로 최고의 결과물을 제공해 드립니다.
다수의 일본어 서적을 번역, 출판한 경험을 바탕으로 정확하고 자연스러운 번역을 제공합니다.
공학 분야의 자료는 공학 전문가에게 맡겨야 고품질의 번역이 가능합니다.
※ 파일을 보내주시면 작업 시간에 대한 안내 가능합니다.
일반적으로 A4 1페이지당 1일 정도 소요됩니다.
<주요 경력>
- 기계공학 석사
- 기계 관련 연구원
- 일본 업체와의 프로젝트 리더 경력
- 일본 법인 간 기획서, 사양서, 매뉴얼, 소개자료 등 검토, 번역, 감수
<통번역 및 관련 경력>
- 각종 일본어 서적 일-한 번역
- 각종 일본어 잡지 일-한 번역
- 각종 일본어 논문 일-한 번역
- 각종 일본어 계약서 일-한 번역
- 일본 현지인과의 미팅 통역
서비스 제공 절차
1. 번역 작업 접수
- 금액 협의 (MS 워드 기준 - 400자 (공백 포함))
- 텍스트 번역으로 진행합니다. (특정 양식 및 서식을 맞춰야 하는 부분은 추가 협의 필요)
2. 번역 진행 및 검수
- 프리미엄 번역의 경우, 고객의 설명 자료 등을 바탕으로 내용을 충분히 파악 후 진행합니다.
3. 1차 번역본 제공
4. 의뢰인 피드백을 바탕으로 한 수정 작업
5. 최종 번역본 제공
작업 분야
가격 정보
STANDARD
5,000원
DELUXE
10,000원
PREMIUM
30,000원
패키지 설명
일반 번역
일상적인 단어가 사용된 문서 (일본어→한국어) 400자 기준 (공백 포함)
전문 번역
논문/기술자료와 같은 전문용어가 포함된 문서 (일본어→한국어) 400자 기준 (공백 포함)
프리미엄 번역
고객의 설명 등을 충분히 듣고 이해한 후 작업해야 하는 번역 (일본어→한국어) 400자 기준 (공백 포함)
작업일
1일
1일
2일
수정 횟수
1회
1회
2회
전문가 정보
수정 및 재진행
충분히 검수하고 납품해 드립니다! 다만 번역가의 실수에 따른 오탈자는 1회, 무료로 수정해 드립니다. (프리미엄의 경우 2회) (단, 납품 후 1일 이내에 주신 피드백에 대해서 수정해 드립니다.) 특정 표현이나 의역 요청이나 추가 수정은 요금과 일정 협의하여 진행합니다.
취소 및 환불 규정
가. 기본 환불 규정 1. 번역 진행 전일 경우 전문가와 의뢰인 상호 협의하에 청약 철회 및 환불이 가능합니다. 2. 번역 진행 후 의뢰인의 단순 변심으로 인한 환불 요청은 제한될 수 있습니다. 3. 번역이 완료된 이후 또는 자료, 문서 등 서비스가 제공된 이후에는 환불이 불가합니다. 나. 전문가 책임 사유 1. 전문가의 귀책사유로 당초 약정했던 서비스 미이행 혹은 보편적인 관점에서 심각하게 잘못 이행한 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 2. 인터넷 번역기를 사용하는 등의 정당하지 못한 방법으로 번역 서비스가 이행된 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 다. 의뢰인 책임 사유 1. 번역 진행 도중 의뢰인의 귀책사유로 인해 환불을 요청할 경우, 사용 금액을 아래와 같이 계산 후 총 금액의 10%를 공제하여 환불합니다. - 총 번역 진행량의 1/3 경과 전 : 이미 납부한 요금의 2/3 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 전 : 이미 납부한 요금의 1/2 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 후 : 반환하지 않음 2. 작업 진행 중 의뢰인의 폭언, 욕설 등이 있을 경우 작업은 종료될 수 있으며 환불이 제한될 수 있습니다.
상품정보고시
서비스 제공자 | 성실한일본어전문가 | 취소/환불 조건 | 취소 및 환불 규정 참조 |
인증/허가사항 | 상품 상세 참조 | 취소/환불 방법 | 취소 및 환불 규정 참조 |
이용조건 | 상품 상세 참조 | 소비자상담전화 | (크몽 고객센터) 1544-6254 |
리뷰
아직 작성된 리뷰가 없어요.