이 전문가의 다른 서비스 리뷰
전문가 이력
학력 전공
FUDAN University·영문학·졸업 이화여자대학교 통번역대학원·통역학 석사(한중통역)·졸업
경력 사항
삼성전자·AI 기계 번역·번역자·1년.0개월 주식회사 팩트앤지·번역팀·사원·1년.0개월
서비스 설명
부모여행동의서 서비스
미성년자가 양부모님 모두와 함께 해외에 방문하는 것이 아니라면, 원칙적으로 부모여행동의서를 구비한 채로 해외에 방문해야 합니다.
입국, 숙소, 교통 시설 등 다양한 해외 기관에서 부모여행동의서 제시를 요청할 수 있습니다.
저희 써밋 글로벌번역센터는 부모여행동의서를 온라인으로 빠르고 정확하게 발급해드리고 있습니다.
온라인으로 신청, 서명, 공증본 발급이 모두 가능한 편리한 서비스를 운용 중이니 많은 이용 부탁드립니다.
또, 방문하시는 국가의 개수와 상관없이 방문하시는 모든 국가를 하나의 서류에 기재해드리고, 변호사 공증까지 완료해드리고 있으니 참고 부탁드립니다.
써밋 글로벌번역센터 번역자 학력 사항
-중국 Yantai international school
-중국 Xiamen international school
-한국외국어대학교(글로벌) 영어통번역학부
-서울외국어대학원대학교(석사) 한영통역번역학과
-호주 master of interpreting and translation 취득(western sydney university)
-중국 광저우 시관 외국어학교
-중국 푸단대학교 영문학학사
-이화여자대학교 통역번역대학원 한중통역 석사
-이화여자대학교 통역번역대학원 한중 특허번역 전문가과정
-서울외국어대학원대학교(석사) 한영통역번역학과
써밋 글로벌번역센터 소속 전문 번역자 이력 사항
-라이온코리아 번역
-중국 소비자 조사 동시통역(한국갤럽조사연구소)
-기계번역 프로젝트(플리토)
-중국 건강기능식품 관련 좌담회 동시통역 (한국갤럽조사연구소)
-AI기계번역 (삼성전자)
-중국 건강기능식품 전문가인터뷰 동시,순차통역 (한국갤럽조사연구소)
-중국 건강기능식품 시장조사 번역(한국갤럽조사연구소)
-웹툰 번역 (올콘텐츠)
-중화권(중국,대만,홍콩)건강식품 등록 통번역 (한국인삼공사)
-영화영상번역 (스마트시네마)
-인차이나 포럼 환영만찬 VIP전담통역 (지엔컨설팅)
-중국 바이어 및 왕홍 인터뷰 통역 (KBS시사교양프로그램)
-한중일 연례 심포지엄 환영만찬 VIP전담 수행통역 (동아일보)
-한류 관광프로그램 번역 (이화코리아)
-광둥어, 중국 표준어 전사 및 영상번역 (tvN)
-블록체인 프로젝트 (이화여자대학교)
-중국국제패션박람회 상담회 통역 (상하이 통번역센터)
-계약서 제품설명서, 중의학 약재 백과사전 등 기술번역 (EC innovations)
-수원문화재단, 한국민속촌 관광상품소개 번역 (한영)
-진미식품, 연풍이삭영농조합법인, 내추럴쿡, 초봄주식회사 농산품 특화아이디어 상품소개 번역
-Space Elvis, 로로젬 유럽진출네트워킹관련 번역 (한영)
-실감컨텐츠 비즈니스데이 화상상담회 (한국콘텐츠진흥원)
-한국 논픽션 도서 미국진출관련 번역 (Rideback TV)
-K-stories/Comics and Characters in America (한국콘텐츠진흥원)
-Virtual Licensing Expo (한국콘텐츠진흥원)
-성인용 기저귀 센서 번역(MONIT)
-고령친화제품 온라인 수출상담회 (한국보건산업진흥원)
-T-OLED 기술 번역 (Anyractive)
-MOA Room 솔루션 번역 (CrossLab)
-Cloud VR 솔루션 번역 (ImmersiveCast)
-메타버스 얼라이언스 오픈 컨퍼런스 (과학기술정보통신부)
-하이서울 온라인 수출상담회 (서울산업진흥원, 더스킨컴퍼니)
-승강기 엑스포 (한국승강기안전공단, 트라비스, BTR수성)
-서울패션위크 트레이드 쇼 (서울시)
-구어체 말뭉치 구축사업(트위그팜)
-유투브 자막번역 다수 (트위그팜)
-SBS Daily YouTube Streaming 자막 번역 (트위그팜)
-메뉴명 한영번역구축사업 (글나무)
-NIA(한국지능정보사회진흥원) 3회, 과제 92건 번역,감수 (렉스코드)
-금융,경제 영상자막 번역 (프루츠투자자문)
-영상 자막번역 (유섭)
서비스 제공 절차
1. 문의를 통한 견적 확인
2. 견적 전달
3. 결제
4. 고객님께 필요 정보 요청
5. 서류 작업 후 고객님께 전자 서명 요청
6. 전자 서명 과정 중 수정 사항 확인하면 1회에 한해 수정 요청 가능
7. 서명 완료 후 변호사 공증 진행
8. 배송
작업 언어
작업 분야
가격 정보
STANDARD
44,000원
DELUXE
55,000원
PREMIUM
99,000원
패키지 설명
부모동의서 일반(공증비,배송비 포함)
3일 안에 수령. 서류 작업 후 변호사 공증까지 진행. 난이도, 분량 관계 없이 가격 동일.
부모동의서 급행(공증비,배송비 포함)
2일 안에 수령. 서류 작업 후 변호사 공증까지 진행. 난이도, 분량 관계 없이 가격 동일.
부모동의서 당일(공증비,배송비 포함)
14시 이전 주문 시 당일 수령. 서류 작업 후 변호사 공증까지 진행. 난이도, 분량 관계 없이 가격 동일.
작업일
3일
2일
1일
수정 횟수
1회
1회
1회
전문가 정보
수정 및 재진행
전자 서명을 진행하는 과정에서 서류 내용 확인이 가능하며, 이때 서류 상에 수정해야 할 부분을 발견할 경우 서류 수정 요청이 1회 가능합니다. 공증이 완료된 후에는 서류 수정이 불가능합니다.
취소 및 환불 규정
가. 기본 환불 규정 1. 번역 진행 전일 경우 전문가와 의뢰인 상호 협의하에 청약 철회 및 환불이 가능합니다. 2. 번역 진행 후 의뢰인의 단순 변심으로 인한 환불 요청은 제한될 수 있습니다. 3. 번역이 완료된 이후 또는 자료, 문서 등 서비스가 제공된 이후에는 환불이 불가합니다. 나. 전문가 책임 사유 1. 전문가의 귀책사유로 당초 약정했던 서비스 미이행 혹은 보편적인 관점에서 심각하게 잘못 이행한 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 2. 인터넷 번역기를 사용하는 등의 정당하지 못한 방법으로 번역 서비스가 이행된 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 다. 의뢰인 책임 사유 1. 번역 진행 도중 의뢰인의 귀책사유로 인해 환불을 요청할 경우, 사용 금액을 아래와 같이 계산 후 총 금액의 10%를 공제하여 환불합니다. - 총 번역 진행량의 1/3 경과 전 : 이미 납부한 요금의 2/3 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 전 : 이미 납부한 요금의 1/2 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 후 : 반환하지 않음 2. 작업 진행 중 의뢰인의 폭언, 욕설 등이 있을 경우 작업은 종료될 수 있으며 환불이 제한될 수 있습니다.
상품정보고시
서비스 제공자 | 써밋글로벌번역센터 | 취소/환불 조건 | 취소 및 환불 규정 참조 |
인증/허가사항 | 상품 상세 참조 | 취소/환불 방법 | 취소 및 환불 규정 참조 |
이용조건 | 상품 상세 참조 | 소비자상담전화 | (크몽 고객센터) 1544-6254 |
리뷰
아직 작성된 리뷰가 없어요.