전문가 이력
학력 전공
메이지대학교·역사학·졸업
경력 사항
프리랜서·0년.0개월
서비스 설명
서비스 설명
일본어 네이티브 (재일교포 3세) 가 자연스럽고 정확한 일본어로 번역해 드립니다.
경력 소개
- 메이지대학 (明治大学) 문학부 서양사전공 졸업
- 고려대학교 한국어문화교육센터 (현 한국어센터) 에서 한국어 연수
- 일본 NGO에서 약 10년간 국제협력담당으로 활동
- 다양한 분야에서 통번역 실적
- 민간기업에서도 한국기업과의 거래를 담당했음
일본어 원어민으로 특히 한국어 일본어 번역 분야에서 질이 높은 서비스를 제공해 드립니다.
특히 정치분야, 사회문제에 대해서는 풍부한 경험을 토대로 신속하고 정확한 번역을 제공드립니다.
번역비는 150자(공백 포함) 기준으로 부담없는 비용으로 번역해 드립니다.
일본어 한국어 5,000원
한국어 일본어 6,000원
※번역 기간은 분량에 따라 변동 가능합니다.
※수정은 기본 2회 제공합니다. 이후 수정은 추가비용이 발생할 수 있습니다.
글자수는 네이버 글자수 세기 사이트를 기준으로 진행합니다.
부담없이 메시지로 문의 주세요. 빠르게 응답드리겠습니다.
서비스 제공 절차
메시지 문의 견적 확인 결제 작업 번역물 발송 수정 작업 최종 작업물 제출
작업 분야
가격 정보
STANDARD
50,000원
DELUXE
60,000원
PREMIUM
70,000원
패키지 설명
일본어→한국어 번역
회사 홈페이지, 광고, 제품 설면서, 이력서 등 각종 문서 번역 단어수(공백포함) 150자 *상세견적상담요망
한국어→일본어 번역.A
회사 홈페이지, 광고, 제품 설면서 등 각종 문서 번역 단어수(공백포함) 150자 *상세견적상담요망
한국어→일본어 번역.S
학술논문, 공문서 등 전문분야 번역 단어수(공백포함) 150자 *상세견적상담요망
작업일
1일
1일
2일
수정 횟수
1회
2회
2회
전문가 정보
수정 및 재진행
※최종 번역물 제출 완료 후 수정을 원하시는 경우에는 재작업에 해당됩니다. 추가 비용이 발생할 수 있습니다. ※취소 및 환불은 사이트 내 「취소 및 환불 규정」을 준수합니다.
취소 및 환불 규정
가. 기본 환불 규정 1. 번역 진행 전일 경우 전문가와 의뢰인 상호 협의하에 청약 철회 및 환불이 가능합니다. 2. 번역 진행 후 의뢰인의 단순 변심으로 인한 환불 요청은 제한될 수 있습니다. 3. 번역이 완료된 이후 또는 자료, 문서 등 서비스가 제공된 이후에는 환불이 불가합니다. 나. 전문가 책임 사유 1. 전문가의 귀책사유로 당초 약정했던 서비스 미이행 혹은 보편적인 관점에서 심각하게 잘못 이행한 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 2. 인터넷 번역기를 사용하는 등의 정당하지 못한 방법으로 번역 서비스가 이행된 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 다. 의뢰인 책임 사유 1. 번역 진행 도중 의뢰인의 귀책사유로 인해 환불을 요청할 경우, 사용 금액을 아래와 같이 계산 후 총 금액의 10%를 공제하여 환불합니다. - 총 번역 진행량의 1/3 경과 전 : 이미 납부한 요금의 2/3 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 전 : 이미 납부한 요금의 1/2 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 후 : 반환하지 않음 2. 작업 진행 중 의뢰인의 폭언, 욕설 등이 있을 경우 작업은 종료될 수 있으며 환불이 제한될 수 있습니다.
상품정보고시
서비스 제공자 | pucktick | 취소/환불 조건 | 취소 및 환불 규정 참조 |
인증/허가사항 | 상품 상세 참조 | 취소/환불 방법 | 취소 및 환불 규정 참조 |
이용조건 | 상품 상세 참조 | 소비자상담전화 | (크몽 고객센터) 1544-6254 |
리뷰
아직 작성된 리뷰가 없어요.