최근 받은 리뷰
전체보기전문가 이력
경력 사항
번역·번역가·프리랜서·4년.10개월
학력 전공
계명대학교·영어통번역·졸업
보유 자격증
통번역 대학원 석사·2017.03·계명대학교
서비스 설명
* 고품질의 번역을 제공하기 위해 최선의 노력을 다합니다. 번역에 관한 전문적인 지식과 경험을 충분히 쌓았다고 자부합니다. 어떤 번역이든 정확하고 신속하게 작성해 드립니다.
* 전업으로 번역을 한 것은 5년 정도이지만, 영어 강사와 겸업한 것까지 합치면 거의 10년 이상의 경력을 가지고 있습니다. 제대로 된 번역을 위해서는 한글에 대한 이해와 글쓰기 능력이 더욱 중요합니다. 인문,사회, 과학 등 최소 수천권의 독서와 글쓰기를 통해 탄탄한 모국어 능력을 가지고 있습니다.
* 인문, 사회, 과학 등의 일반문서를 포함하여, 기업 및 제품 소개서, 홈페이지 영역, 암호화페 백서 및 홈페이지, 법률 문서 (계약서 및 일반문서)등의 영한 및 한영 번역을 빠르고 정확하게 해드립니다.
* PDF, PPT, 사진 파일도 소화 가능하며, 이러한 문서에 대한 번역의 경우 다소의 비용이 추가될 수 있습니다.
* * 주문 전 정확한 견적을 위해 파일을 먼저 보내주세요(기한 명시).
-
학력- 육군사관학교
- 계명대 통번역 대학원
경력- 번역 프리랜서 경력 5년
* 최근 주요 번역
- 블록체인 백서 다수(한영/영한)
- 암호화폐 뉴스 기사 번역(영한)
- 창조경제 홈페이지 번역(한영)
- 캄보디아 의료체계 건설 제안 ppt(한영)
- 피톤치드 제품 설명서(한영)
- 카디오코인 암호화폐 백서 (한영)
- 미국 초컬릿 제조업 협회 관련 법률문서 번역(영한)
- KP 코스메틱제품 설명(한영)
- 메르세데스 벤츠 교육 매뉴얼 책자 번역(영한)
- 브랜디드 엔터테인먼트 판매 계약 번역(영한)
- 베트남 호치민 수출 관련 번역(한영)
- 미르기계 설명서(한영)
- 에코린 회사 소개 (한영)
- 논문 관련 인문 번역 다수(영한/한영)
- 각종 논문초록 한영 및 영한
- 물과 토양 자원에 관한 소책자, 유럽 소비자 보호법을 포함한 30 개의 법률 서류 (영한)
- 관광지, 축제, 레스토랑 소개 등 100여건 (한영)
- 전자 상거래 관련 법률 문서 (영한)
- 독점 계약, 국제 환경법, 고용 계약, 금융 거래 계약 (영한)
- 지방 의회의 퇴소에 관한 법률 (한영)
- 병원 소개, 인문학 논문, 인터넷 홈페이지 (한영)
- AFC 정수기 홈페이지 (한영)
- 상품 마케팅 (한영)
- 이노텍 미디어 홈페이지 (한영)
- 관광지 소개 및 홈페이지 (한영)
- 활성탄 청정기 및 샤워 제품 소개 (한영)
- 청원서 (한영)
- 제품 설명서 감수 (영한)
- 기간 주식회사 홈페이지 (한영)
기타 다수
번역가격- 영 한 : 단어당 50원 ~ (장당 5000원 ~10000원)- 한 영 : 단어당 80원 ~(장당 10000원~18000원) (단, 기간 및 난이도에 따라 가격에 변동이 있을 수 있습니다.)
* 번역물의 보안을 위해 번역물은 번역 1주일간 보관 후 폐기합니다.
* 번역사는 번역으로 인한 법적 책임을 지지 않습니다.
서비스 제공 절차
1. 고객이 문의 후 상호 대화를 통해 가격과 기간에 대해 협의 후 견적을 결정하고 상호 확인합니다.
2. 번역 전문가는 고객에게 결제 요청을 하고 고객은 그 결제 요청을 받아들여서 결제합니다.
3. 번역 전문가는 번역 작업을 마친 후 고객에게 번역물을 발송합니다.
4. 고객이 수정을 요구하는 경우 번역 전문가는 수정하여 다시 번역물을 발송합니다.
5. 고객이 만족하여 구매를 확정하고 후기를 작성하면 번역 전문가는 그 후기에 대한 답글을 작성합니다.
작업 분야
가격 정보
STANDARD
5,000원
DELUXE
7,000원
PREMIUM
10,000원
패키지 설명
일반적인 글(영한)
서신등 일반적인 글 (한영인 경우 10000원)
비교적 어려운 글(영한)
전공 서적등 비교적 어려운 글 (한영인 경우 12000원)
상당히 어려운 글(영한)
법률, 의학, 소설, 시등 전문적인 분야의 글 (한영인 경우 15000원)
작업일
1일
2일
2일
수정 횟수
1회
1회
1회
전문가 정보
수정 및 재진행
수정 1. 제공된 번역에 대해 오류가 있다고 판단되는 내용에 한해 무상으로 번역에 대한 수정이 제공됩니다. 2. 기타 수정의 요구에 대해서는 추가적인 비용이 청구됩니다.
취소 및 환불 규정
가. 기본 환불 규정 1. 번역 진행 전일 경우 전문가와 의뢰인 상호 협의하에 청약 철회 및 환불이 가능합니다. 2. 번역 진행 후 의뢰인의 단순 변심으로 인한 환불 요청은 제한될 수 있습니다. 3. 번역이 완료된 이후 또는 자료, 문서 등 서비스가 제공된 이후에는 환불이 불가합니다. 나. 전문가 책임 사유 1. 전문가의 귀책사유로 당초 약정했던 서비스 미이행 혹은 보편적인 관점에서 심각하게 잘못 이행한 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 2. 인터넷 번역기를 사용하는 등의 정당하지 못한 방법으로 번역 서비스가 이행된 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 다. 의뢰인 책임 사유 1. 번역 진행 도중 의뢰인의 귀책사유로 인해 환불을 요청할 경우, 사용 금액을 아래와 같이 계산 후 총 금액의 10%를 공제하여 환불합니다. - 총 번역 진행량의 1/3 경과 전 : 이미 납부한 요금의 2/3 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 전 : 이미 납부한 요금의 1/2 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 후 : 반환하지 않음 2. 작업 진행 중 의뢰인의 폭언, 욕설 등이 있을 경우 작업은 종료될 수 있으며 환불이 제한될 수 있습니다.
상품정보고시
서비스 제공자 | 데미안 | 취소/환불 조건 | 취소 및 환불 규정 참조 |
인증/허가사항 | 상품 상세 참조 | 취소/환불 방법 | 취소 및 환불 규정 참조 |
이용조건 | 상품 상세 참조 | 소비자상담전화 | 결제 전 상담 제공 |
리뷰
4.9
(308)