최근 받은 리뷰
전체보기전문가 이력
학력 전공
미국알라바마주립대·로스쿨·졸업
보유 자격증
미국변호사·2004-06·뉴욕주
경력 사항
현대전자·법무팀·과장·6년.1개월
서비스 설명
미국 변호사의 전문 계약서 번역 서비스
정확하고 신뢰할 수 있는 미국 계약서 번역을 원하시나요?
저는 미국 변호사 자격을 갖춘 전문가로서, 다양한 분야의 미국 계약서 번역 서비스를 제공합니다.
제가 제공하는 서비스:
-정확한 법률 용어 번역: 저는 미국 법률 교육을 이수한 미국변호사로서, 다양한 분야의 계약서를 다루어 온 경험이 풍부합니다. 따라서, 단순히 단어만을 번역하는 것이 아니라, 계약서의 법적 의미를 정확하게 파악하여 한국어/영어로 표현합니다.
꼼꼼한 검토 및 수정: 번역 완료 후, 최종 제출 전까지 꼼꼼하게 검토하여 오역이나 누락 등이 없는지 확인합니다. 또한, 고객님의 의견을 적극적으로 반영하여 최상의 결과물을 만들어 드립니다.
빠른 서비스: 고객님의 소중한 시간을 절약하기 위해 신속하게 서비스를 제공합니다.
비밀 유지: 고객님의 정보는 엄격하게 비밀 유지됩니다.
서비스 제공 절차
서비스 절차:
- 문의: 번역하고자 하는 계약서를 보내주시면, 무료 견적을 드립니다.
- 견적 확인 및 의뢰: 견적에 동의하시면, 계약서 번역 작업을 시작합니다.
- 번역 완료: 번역 완료 후, 고객님께 검토를 요청합니다.
- 최종 제출: 고객님의 의견을 반영하여 최종본을 제출합니다.
작업 분야
가격 정보
STANDARD
10,000원
DELUXE
20,000원
PREMIUM
30,000원
패키지 설명
영문계약 번역 국문으로 번역
계약서 번역은 영어전문가 말고 미국변호사가 해야 정확합니다. 페이지당 1만원 원칙: 견적후 번역진행함
국문계약 번역 영문으로 번역
영문계약으로 번역은 영어전문가 말고 미국변호사가 해야 정확합니다. 페이지당 2만원 원칙: 견적후 번역진행함
복잡한계약 번역 영한 한영
복잡한 계약번역은 영어전문가 말고 미국변호사가 해야 정확합니다. 페이지당 3만원 원칙: 견적후 번역진행함
작업일
1일
1일
1일
수정 횟수
1회
1회
1회
수정 및 재진행
오탈자나 잘못 수정된 부분은 끝까지 수정해 드립니다.
취소 및 환불 규정
가. 기본 환불 규정 1. 번역 진행 전일 경우 전문가와 의뢰인 상호 협의하에 청약 철회 및 환불이 가능합니다. 2. 번역 진행 후 의뢰인의 단순 변심으로 인한 환불 요청은 제한될 수 있습니다. 3. 번역이 완료된 이후 또는 자료, 문서 등 서비스가 제공된 이후에는 환불이 불가합니다. 나. 전문가 책임 사유 1. 전문가의 귀책사유로 당초 약정했던 서비스 미이행 혹은 보편적인 관점에서 심각하게 잘못 이행한 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 2. 인터넷 번역기를 사용하는 등의 정당하지 못한 방법으로 번역 서비스가 이행된 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 다. 의뢰인 책임 사유 1. 번역 진행 도중 의뢰인의 귀책사유로 인해 환불을 요청할 경우, 사용 금액을 아래와 같이 계산 후 총 금액의 10%를 공제하여 환불합니다. - 총 번역 진행량의 1/3 경과 전 : 이미 납부한 요금의 2/3 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 전 : 이미 납부한 요금의 1/2 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 후 : 반환하지 않음 2. 작업 진행 중 의뢰인의 폭언, 욕설 등이 있을 경우 작업은 종료될 수 있으며 환불이 제한될 수 있습니다.
상품정보고시
서비스 제공자 | documentdrafter | 취소/환불 조건 | 취소 및 환불 규정 참조 |
인증/허가사항 | 상품 상세 참조 | 취소/환불 방법 | 취소 및 환불 규정 참조 |
이용조건 | 상품 상세 참조 | 소비자상담전화 | (크몽 고객센터) 1544-6254 |
리뷰
5.0
(10)