전문가 이력
학력 전공
오클랜드대학교·인문학과·졸업
경력 사항
팬트랜스넷·번역사업부·프로젝트 매니저·1년.0개월 한국번역통역재단·번역부·프로젝트 매니저·4년.0개월
서비스 설명
- 뉴질랜드 거주 10년이상 / 오클랜드 대학교 졸업 / 번역회사 재직 4년이상 - 번역 이력 사항: 자동차안전연구원(2021, 2022, 2023)/각종 계약서/논문초록 등 다양한 분야 - 주요 번역 분야: 예) 법률 / 논문 / 계약서 / 웹사이트 등 다양한 분야 - 보안은 철저히 유지되며 필요시 NDA체결 여부
서비스 제공 절차
1. 문의 및 내용 확인
- 분량, 내용, 일정 등 확인
2. 견적 - 금액 및 일정 안내
3. 결제
4. 1차 번역작업
5. 작업물 발송
6. 문법, 오역 등 수정요청 시 수정작업
7. 최종 작업물 발송
작업 분야
가격 정보
STANDARD
5,000원
DELUXE
8,000원
PREMIUM
45,000원
패키지 설명
일반 번역(영한/한영)
하루 5페이지 페이지당 5,000원 페이지산정 -한영: 1,000글자(공백포함) -영한: 300단어
10 페이지 이하 당일번역
페이지당 8,000원
번역+공증
-공증: 건당 25,000원 -서명페이지:건당 500원 -원본+번역:장당 500원 -4장초과시:장당500원
작업일
3일
1일
4일
수정 횟수
10회
10회
10회
전문가 정보
수정 및 재진행
원문 수정으로 번역 수정 발생시 10회까지 무상 수정 가능 - 그 이상으로 넘어갈 경우 신규건으로 접수 오역/문법 등의 오류로 인한 수정일 경우 무제한으로 무상수정
취소 및 환불 규정
가. 기본 환불 규정 1. 번역 진행 전일 경우 전문가와 의뢰인 상호 협의하에 청약 철회 및 환불이 가능합니다. 2. 번역 진행 후 의뢰인의 단순 변심으로 인한 환불 요청은 제한될 수 있습니다. 3. 번역이 완료된 이후 또는 자료, 문서 등 서비스가 제공된 이후에는 환불이 불가합니다. 나. 전문가 책임 사유 1. 전문가의 귀책사유로 당초 약정했던 서비스 미이행 혹은 보편적인 관점에서 심각하게 잘못 이행한 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 2. 인터넷 번역기를 사용하는 등의 정당하지 못한 방법으로 번역 서비스가 이행된 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 다. 의뢰인 책임 사유 1. 번역 진행 도중 의뢰인의 귀책사유로 인해 환불을 요청할 경우, 사용 금액을 아래와 같이 계산 후 총 금액의 10%를 공제하여 환불합니다. - 총 번역 진행량의 1/3 경과 전 : 이미 납부한 요금의 2/3 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 전 : 이미 납부한 요금의 1/2 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 후 : 반환하지 않음 2. 작업 진행 중 의뢰인의 폭언, 욕설 등이 있을 경우 작업은 종료될 수 있으며 환불이 제한될 수 있습니다.
자주 묻는 질문
번역은 어떤 파일로 진행하나요?
워드, 한글, 엑셀, 파워포인트 등 보내주신 원본 파일에 맞추어 진행하며, PDF로 파일을 보내주시는 경우,특별한 언급이 없으신 경우 워드로 작업합니다.
상품정보고시
서비스 제공자 | YongLee1517 | 취소/환불 조건 | 취소 및 환불 규정 참조 |
인증/허가사항 | 상품 상세 참조 | 취소/환불 방법 | 취소 및 환불 규정 참조 |
이용조건 | 상품 상세 참조 | 소비자상담전화 | (크몽 고객센터) 1544-6254 |
리뷰
아직 작성된 리뷰가 없어요.