번역·통역
서비스 메인 이미지
전문가 이력
  • 학력 전공

    서울시립대학교·경영학과·졸업

  • 보유 자격증

    기술평가사·2017.01·사단법인 한국기술사업화진흥협 SAP PP Applicartion Consultant·2003-02·SAP PMP·2005-08·PMI 프리랜서 업무위탁계약서·2022-03·하나마이크론(주)

  • 경력 사항

    프리랜서·1년.6개월 (주)라이온코리아·영문번역·프리랜서·2년.2개월 (주)라이온코리아·영문번역·프리랜서·2년.2개월

서비스 설명

글로벌 기업에서 영업/계약 및 경영 전반에 걸친 경험을 통하여, 법률/계약서, 메뉴얼, 작업표준서, 서신, 논문 등을 포함한 각종 문서를 영문 또는 국문으로 번역해 드릴 수 있습니다.

서비스 제공 절차

문의를 통한 견적 확인 > 결제 > NDA 작성 > 번역 작업 및 작업물 발송 > 수정(고객의 요청시 제한 없음) > 최종 작업물 발송

작업 분야
회사소개·제품설명·IR
학술·논문
인문·사회
IT·기술·과학
법률
가격 정보
STANDARD8,000
DELUXE10,000
PREMIUM15,000
패키지 설명
영한/한영 번역
- 모든 분야 및 모든 난이도 번역에 동일가격 적용 - A4(250단어) 1페이지 단가 기준
영한/한영 번역
- 모든 분야 및 모든 난이도 번역에 동일가격 적용 - A4(250단어) 1페이지 단가 기준
영한/한영 번역
- 모든 분야 및 모든 난이도 번역에 동일가격 적용 - A4(250단어) 1페이지 단가 기준
수정 횟수
3회
5회
7회
작업일
1일
2일
3일
수정 및 재진행
고객의 요청에 의한 수정사항은 제한없이 반영해 드립니다.
취소 및 환불 규정
가. 기본 환불 규정 1. 번역 진행 전일 경우 전문가와 의뢰인 상호 협의하에 청약 철회 및 환불이 가능합니다. 2. 번역 진행 후 의뢰인의 단순 변심으로 인한 환불 요청은 제한될 수 있습니다. 3. 번역이 완료된 이후 또는 자료, 문서 등 서비스가 제공된 이후에는 환불이 불가합니다. 나. 전문가 책임 사유 1. 전문가의 귀책사유로 당초 약정했던 서비스 미이행 혹은 보편적인 관점에서 심각하게 잘못 이행한 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 2. 인터넷 번역기를 사용하는 등의 정당하지 못한 방법으로 번역 서비스가 이행된 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 다. 의뢰인 책임 사유 1. 번역 진행 도중 의뢰인의 귀책사유로 인해 환불을 요청할 경우, 사용 금액을 아래와 같이 계산 후 총 금액의 10%를 공제하여 환불합니다. - 총 번역 진행량의 1/3 경과 전 : 이미 납부한 요금의 2/3 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 전 : 이미 납부한 요금의 1/2 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 후 : 반환하지 않음 2. 작업 진행 중 의뢰인의 폭언, 욕설 등이 있을 경우 작업은 종료될 수 있으며 환불이 제한될 수 있습니다.

상품정보고시

서비스 제공자고선재취소/환불 조건취소 및 환불 규정 참조
인증/허가사항상품 상세 참조취소/환불 방법취소 및 환불 규정 참조
이용조건상품 상세 참조소비자상담전화(크몽 고객센터) 1544-6254
리뷰
5.0
| 2건