최근 받은 리뷰
전체보기전문가 이력
학력 전공
UC Irvine·Criminology Law Society·졸업
보유 자격증
졸업증·1991-09·UC Irvine 대기업 경력증명 1·2016-04·SK건설 대기업 경력증명 2·2016-04·SK건설 대기업 경력증명 3·2024-01·람정제주개발 주식회사 대기업 경력증명 4·2024-02·보건복지부
경력 사항
람정제주개발 (주)·법무실·상무·6년.6개월 SK건설·해외계약1팀·부장·7년.0개월 서희건설·FED팀·차장·1년.5개월
서비스 설명
안녕하세요, 영문계약서 전문가 최효택 입니다.
미국 캘리포니아 UC Irvine대 법학계열(Criminology, Law and Society) 전공을 마치고 20여년 의 현지 생활 이후에 대기업 법무실, 해외계약실에서 수조원 규모의 대형 프로젝트(플랜트, 토목, 건축 통신 등) 영문계약서를 기획, 검토, 관리하고 작성했습니다. 최근까지는 법무실 상무 계약팀장으로 근무해 왔습니다. 원어민 수준의 영어 작문, 회화 능력을 보유하고 있어 영문계약서 작성이 우수합니다.
도급, 하도급, 서비스/용역, 라이선스, 가맹, 컨설팅, 임대차, 구매 계약서 등을 직접 작성하여 체결하였으며 주요 계약서 외에도 사업 시작부터 종료까지 전반에 동반하는 각종 협약서, 공동운영계약서, 합의서, 협정서, 비밀유지각서 등도 작성하였습니다. 또한, ICC 중재를 포함한 다수의 중재를 성공적으로 이끌었습니다.
영문계약서는 단순히 국문계약서를 번역하는 수준으로 작성하면 안됩니다. 계약당사자가 합의했거나 합의하려는 의도와 목적을 정확하게 반영하여야 하고 리스크를 최소화하여야 합니다. 또한, 단어의 선택, 문장의 구성에 따라 그 의미와 책임소재가 달라질 수 있고 추후 중재, 소송의 승패를 좌우할 수 있습니다. 조항 간의 연결구조가 복잡하기도 하고 강하게 작성하여야 할 때와 부드럽게 표현해야 하는 경우가 있습니다. 계약서 전체를 체계적으로 기획하고 구성해야 하고 계약서 한 부분을 수정하게 되면 연결된 다른 조항을 적절히 조정하여 수정해야 합니다.
영문계약서 전체 초안을 작성하거나 신규조항을 추가하는 등 의뢰인께서 요구하시는 그 어떠한 영문계약서 작성, 수정이 가능합니다. 분쟁과 리스크를 최소화하고 계약당사자로서 권리를 최대한 확보하여 의뢰인의 이익을 극대화하고 비용을 절감할 수 있도록 최선을 다하겠습니다. 의뢰인께서 제공하는 모든 정보에 대해 비밀유지를 보장합니다.
서비스 제공 절차
의뢰인의 문서 접수 후 상담을 통하여 진행 과정과 최종 소요 시간, 비용을 협의한 후 작업을 시작합니다. 가급적 수정 가능한 Microsoft Word 파일 또는 아래한글 파일 또는 Adobe PDF 파일을 준비해 주시기 바랍니다.
전문 분야
가격 정보
STANDARD
150,000원
DELUXE
300,000원
PREMIUM
1,000,000원
패키지 설명
영문계약서 검토/검수
불리한 조항들을 추려내고 수정안 제시 (난이도 무관, 줄간격 1, 10 페이지 이하)
영문계약서 수정/보
영문계약서 검토 후 협의하여 수정 (난이도 무관, 줄간격 1, 10 페이지 이하)
영문계약서 작성
영문계약서 신규 작성 (최소 금액, 난이도 무관, 줄간격 1, 10 페이지 이하)
작업일
1일
2일
3일
수정 횟수
제한없음
제한없음
제한없음
전문가 정보
수정 및 재진행
의뢰인께서 만족하실 때까지 수정해 드립니다. 다만, 의뢰하신 계약서(또는 문서)에 대해 상대 계약당사자 측에서 추가로 의견을 제시하여 최초 의뢰하신 내용과 상이할 경우 추가 금액이 발생할 수 있습니다.
취소 및 환불 규정
가. 기본 환불 규정 1. 번역 진행 전일 경우 전문가와 의뢰인 상호 협의하에 청약 철회 및 환불이 가능합니다. 2. 번역 진행 후 의뢰인의 단순 변심으로 인한 환불 요청은 제한될 수 있습니다. 3. 번역이 완료된 이후 또는 자료, 문서 등 서비스가 제공된 이후에는 환불이 불가합니다. 나. 전문가 책임 사유 1. 전문가의 귀책사유로 당초 약정했던 서비스 미이행 혹은 보편적인 관점에서 심각하게 잘못 이행한 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 2. 인터넷 번역기를 사용하는 등의 정당하지 못한 방법으로 번역 서비스가 이행된 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 다. 의뢰인 책임 사유 1. 번역 진행 도중 의뢰인의 귀책사유로 인해 환불을 요청할 경우, 사용 금액을 아래와 같이 계산 후 총 금액의 10%를 공제하여 환불합니다. - 총 번역 진행량의 1/3 경과 전 : 이미 납부한 요금의 2/3 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 전 : 이미 납부한 요금의 1/2 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 후 : 반환하지 않음 2. 작업 진행 중 의뢰인의 폭언, 욕설 등이 있을 경우 작업은 종료될 수 있으며 환불이 제한될 수 있습니다.
상품정보고시
서비스 제공자 | 영문계약전문가최효택 | 취소/환불 조건 | 취소 및 환불 규정 참조 |
인증/허가사항 | 상품 상세 참조 | 취소/환불 방법 | 취소 및 환불 규정 참조 |
이용조건 | 상품 상세 참조 | 소비자상담전화 | 결제 전 상담 제공 |
리뷰
5.0
(1)