최근 받은 리뷰
전체보기전문가 이력
학력 전공
부산외국어대학교·베트남어과·졸업 베트남 호치민 인문 사회 과학 대학교·베트남어 학과·졸업
보유 자격증
베트남어 능력시험·2016.06·호치민 인문사회과학대학교 TOPiv·2022-08·부산외국어대학교
경력 사항
스노우 베트남·시장분석, 마케팅팀·사원·2년.2개월 네이버 스노우·베트남지사 마케팅부·매니저·2년.3개월 스킨이데아·해외사업부·팀장·2년.0개월
서비스 설명
*영상 번역 레퍼런스
- KBC '히어로즈' 유소년축구 프로그램 방송 자막 번역
- TVN 줄서는 식당- 땀땀
- 경기도청 주관 경기 메디컬 마케팅 영상 한베 번역 (2019)
- 위아이(WEi) 김치스캔들 방송 자막 번역
- 유튜브 419만 구독자 허팝 영상 번역
- 유튜브 218만 구독자 베트남 가수 '하리원'의 공식유튜브 채널 vlog 한베 번역
- Dept 노래 가사 번역
- 모건 홀딩스 홍보영상 번역
- 베트남 식당 인터뷰 영상 번역
- 인*덤 화장품 광고 영상 번역
*학력사항
- 부산외국어대학교 베트남어과 졸업
- 호치민 인문사회과학 대학교 베트남어과 졸업(2년 복수학위제)
*경력사항
- 화장품회사 M**** 글로벌마케팅본부 베트남지역 팀장 근무 중
- NAVER 스노우 베트남 현지법인 근무 : 2년 2개월
- 통번역 프리랜서 : 4년
- 베트남어 강사 : 1년 (강남, 서초)
*자격사항
- 베트남어 능력시험 자격증 C1(고급) 보유
- 베트남어 FLEX시험 923점
*국가기관 통.번역
- 한국 고용노동부 차관 - 베트남 노동보훈사회부 차관 ' 베트남 노동 허가제 쿼터 및 인력 선발' 통역 (2023.12)
- 한국관광공사 2023 한국 테마관광 박람회 통역
- 경기관광공사 EG 투어버스 가이드북 번역
- 전남 관광 SNS 마케팅 캡션 /광고 카피 번역
- 코레일 베트남철도 궤도분야 안전관리역량강화 사업 번역
서비스 제공 절차
견적 문의 및 확인 > 결제 > NDA 작성(요청 시) > 1차 번역작업 > 원어민 감수 > 1차 작업물 발송 > 수정(요청 시) > 최종 작업물 발송
작업 분야
작업 언어
가격 정보
패키지 별 주요 특징을 비교해 보세요
- 모든 패키지는 1분 기준으로 제공되며, 2회의 수정이 가능합니다.
- STANDARD : 브이로그, 회사소개영상 등 분량이 많지 않은 영상에 적합하며, 1일 내 완료됩니다.
- DELUXE : 전문용어 사용이 많은 영상에 적합하며, 2일 내 완료됩니다.
- PREMIUM : 전문용어 사용이 많고 분량이 많은 영상에 적합하며, 2일 내 완료됩니다.
STANDARD
5,000원
DELUXE
7,000원
PREMIUM
9,000원
패키지 설명
일반영상
*영상의 종류 브이로그, 회사소개영상 등 분량이 많지 않은 영상 기준 *1분 기준
전문영상
*영상의 종류 전문용어의 사용이 많은 영상(ex : 전문 인터뷰 등) *1분 기준
전문영상 (분량 多)
*영상의 종류 전문용어의 사용이 많으며 분량이 많은 영상(ex : 전문 인터뷰 등) *1분 기준
작업일
1일
2일
2일
수정 횟수
2회
2회
2회
전문가 정보
수정 및 재진행
[무상 수정 대상 및 범위] - 의뢰 번역물에 한하여 1회 무상 수정 가능 - 오역을 주장하는 경우에는 객관적으로 납득 가능한 설명이 제공되어야 하며, 전문가가 이에 동의하는 경우 "해당 부분에 한해" 무상 수정 제공. (해당 분량은 전체 작업물의 10%를 초과할 수 없음) - 단순 오탈자 및 명칭 변경 등의 경우에는 만족 시까지 무료 수정 [유의사항] 번역 의뢰 후 문서 수정 및 추가가 있을 경우에는 추가요금이 발생합니다.
취소 및 환불 규정
가. 기본 환불 규정 1. 번역 진행 전일 경우 전문가와 의뢰인 상호 협의하에 청약 철회 및 환불이 가능합니다. 2. 번역 진행 후 의뢰인의 단순 변심으로 인한 환불 요청은 제한될 수 있습니다. 3. 번역이 완료된 이후 또는 자료, 문서 등 서비스가 제공된 이후에는 환불이 불가합니다. 나. 전문가 책임 사유 1. 전문가의 귀책사유로 당초 약정했던 서비스 미이행 혹은 보편적인 관점에서 심각하게 잘못 이행한 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 2. 인터넷 번역기를 사용하는 등의 정당하지 못한 방법으로 번역 서비스가 이행된 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 다. 의뢰인 책임 사유 1. 번역 진행 도중 의뢰인의 귀책사유로 인해 환불을 요청할 경우, 사용 금액을 아래와 같이 계산 후 총 금액의 10%를 공제하여 환불합니다. - 총 번역 진행량의 1/3 경과 전 : 이미 납부한 요금의 2/3 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 전 : 이미 납부한 요금의 1/2 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 후 : 반환하지 않음 2. 작업 진행 중 의뢰인의 폭언, 욕설 등이 있을 경우 작업은 종료될 수 있으며 환불이 제한될 수 있습니다.
상품정보고시
서비스 제공자 | 블루번역 | 취소/환불 조건 | 취소 및 환불 규정 참조 |
인증/허가사항 | 상품 상세 참조 | 취소/환불 방법 | 취소 및 환불 규정 참조 |
이용조건 | 상품 상세 참조 | 소비자상담전화 | 결제 전 상담 제공 |
리뷰
5.0
(3)