전문가 이력
학력 전공
국내대학교 및 일본국립대학교 인턴쉽 수료·일어일문학과·졸업
보유 자격증
JPT 950점 이상·2008-04·YBM JLPT 1급·2010-01·일본국제교류기금
경력 사항
일본대기업·구매/물류/무역·과장·11년.0개월 프리랜서·3년.0개월
서비스 설명
일본어 전문가! 아마존재팬 및 다수 이력서 자기소개서 번역 경력有 (비즈니스 통/번역)
일본어 경력 20년 이상으로 일어일문과졸업 및 다수의 일본거주경험 있으며 일본계 대기업에
10년 이상 재직하였습니다.
특히 일본계 대기업에 10년 이상 근무한 경험이 있기에 비즈니스 통/번역은 특화되어 있습니다.
(제품사양서 및 기술서 등 다수의 번역경력보유 및 타 플랫트폼을 통한 일본아마존상품 번역 등 진행 경력 有)
또한 일본계 기업의 인사 채용 경험 보유로서 일본어 이력서, 자소서 그 밖에도 일본어 면접 관련 도움을 드릴 수 있습니다.
JLPT 1급 보유 및 JPT 950점 이상 고득점 취득 및 일본국립대학 인턴쉽, 도쿄워킹홀리데이, 일본어학연수 등 많은 경험을 보유하고 있습니다.
비즈니스 번역, 통역 및 대학교 과제 및 워킹홀리데이 이유서, 이력서 다수의 번역 경력 보유하고 있습니다.
일반적인 사진, 회사 소개자료, 노래가사, 영상자료 등도 번역 가능합니다.
궁금하신 부분은 언제든지 문의 글 남겨주시면 연락 드리겠습니다.
최대한 요청하신 의도에 맞게 전문적이면서도 자연스럽게 커뮤니케이션 효과를 극대화할 수 있도록 통/번역 및 면접 관련 도움 드립니다.
※오하요일본어의 모든 통/번역 작업은 일본인 원어민의 최종 검수를 통하여 작업이 이루어집니다.※
서비스 제공 절차
1.작업분량확인 및 상담진행
2.상세견적확인
3.작업착수
3.완성본 초본 발송 및 검수
4.추가수정
상기 절차에 따라 서비스가 제공 될 예정입니다.
작업 분야
가격 정보
패키지 별 주요 특징을 비교해 보세요
- 한->일 / 일->한 번역작업, 단어수 100자, 상세견적상담요망, 무제한 수정 가능.
- STANDARD : 자기소개서, 일상대화, 워킹홀리데이 이유서 및 계획서 번역, 1일 소요.
- DELUXE : 이미지 번역, 비즈니스 기술서 및 납입사양서 전문 번역, 2일 소요.
- PREMIUM : 유튜브, 비디오, 영상 및 오디오 자료 번역, 3일 소요.
STANDARD
5,000원
DELUXE
6,000원
PREMIUM
7,000원
패키지 설명
한->일 / 일->한 번역작업
자기소개서,일상대화, 워킹홀리데이 이유서 및 계획서 등 단어수 100자 *상세견적상담요망
한->일 / 일->한 번역작업
이미지 번역 및 비즈니스 기술서, 납입사양서 등 전문번역 등 단어수100자 *상세견적상담요망
한->일 / 일->한 번역작업
유튜브, 비디오, 영상 및 오디오 자료 번역 작업 단어수 100자 *상세견적상담요망
작업일
1일
2일
3일
수정 횟수
제한없음
제한없음
제한없음
전문가 정보
총 작업개수
-만족도
-회원구분
개인회원일어일문학과졸업 및 現일본계 대기업에 10년 이상 근무한 경험을 바탕으로 제조업 통/번역은 특화되어 있습니다. 또한 일본계 인사 채용 경험 보유로서 일본어 이력서, 자소서 그 밖에도 일본어 면접 관련 도움을 드릴 수 있습니다. 최대한 요청하신 의도에 맞게 전문적이면서도 자연스럽게 커뮤니케이션 효과를 극대화할 수 있도록 통/번역 및 면접 관련 도움 드립니다. ※오하요일본어의 모든 번역 작업은 일본인 원어민의 최종 검수를 통하여 작업이 이루어집니다
수정 및 재진행
고객님이 만족 하실 때까지 수정 작업 진행 하며 최초 요청 작업에서 수정이 아닌 문장 및 단어가 새롭게 추가되는 경우 추가금액이 발생할 수 있습니다.(상호협의가능)
취소 및 환불 규정
가. 기본 환불 규정 1. 번역 진행 전일 경우 전문가와 의뢰인 상호 협의하에 청약 철회 및 환불이 가능합니다. 2. 번역 진행 후 의뢰인의 단순 변심으로 인한 환불 요청은 제한될 수 있습니다. 3. 번역이 완료된 이후 또는 자료, 문서 등 서비스가 제공된 이후에는 환불이 불가합니다. 나. 전문가 책임 사유 1. 전문가의 귀책사유로 당초 약정했던 서비스 미이행 혹은 보편적인 관점에서 심각하게 잘못 이행한 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 2. 인터넷 번역기를 사용하는 등의 정당하지 못한 방법으로 번역 서비스가 이행된 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 다. 의뢰인 책임 사유 1. 번역 진행 도중 의뢰인의 귀책사유로 인해 환불을 요청할 경우, 사용 금액을 아래와 같이 계산 후 총 금액의 10%를 공제하여 환불합니다. - 총 번역 진행량의 1/3 경과 전 : 이미 납부한 요금의 2/3 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 전 : 이미 납부한 요금의 1/2 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 후 : 반환하지 않음 2. 작업 진행 중 의뢰인의 폭언, 욕설 등이 있을 경우 작업은 종료될 수 있으며 환불이 제한될 수 있습니다.
상품정보고시
서비스 제공자 | 오하요일본어 | 취소/환불 조건 | 취소 및 환불 규정 참조 |
인증/허가사항 | 상품 상세 참조 | 취소/환불 방법 | 취소 및 환불 규정 참조 |
이용조건 | 상품 상세 참조 | 소비자상담전화 | (크몽 고객센터) 1544-6254 |
리뷰
아직 작성된 리뷰가 없어요.