전문가 이력
학력 전공
이화여자대학교 통역번역대학원·한일 번역학과·졸업
경력 사항
프리랜서·2년.0개월
서비스 설명
안녕하세요.
통역번역대학원 한일번역학과 출신 번역가 제이입니다.
전문적인 과정을 통해 체계적으로 번역을 공부했습니다.
- 대학원 졸업 후 공공기관에서 정치, 경제, 사회 등 제반 분야를 번역했습니다.
- CJ 올리브영 화장품 관련 번역 경험 있습니다.
- 논문 번역 경험 있습니다.
- 에세이, 소설, 경제경영서 경험 있습니다.
- 일한 번역뿐만 아니라 한일 번역도 가능합니다. 한일 번역 시 일본인 번역가의 감수도 가능합니다.
* 필요 시 비밀유지 계약서, 용역 계약서 작성 가능합니다.
* 원천세 공제 가능합니다.
서비스 제공 절차
문의를 통한 견적 확인 -> 결제 -> 번역 작업 -> 발송
수정 요청 -> 수정 -> 확인
작업 분야
가격 정보
패키지 별 주요 특징을 비교해 보세요
- 모든 패키지는 공백을 제외한 번역을 제공하며, 수정은 3회 가능합니다.
- STANDARD : 메일 및 짧은 문서 번역, 일->한 50원 이상, 한->일 70원 이상, 2일 소요, 5,000원.
- DELUXE : 비즈니스 및 기업 자료 번역, 일->한 70원 이상, 한->일 90원 이상, 5일 소요, 10,000원.
- PREMIUM : 논문 및 출판물 번역, 일->한 100원 이상, 한->일 120원 이상, 10일 소요, 12,000원.
STANDARD
5,000원
DELUXE
10,000원
PREMIUM
12,000원
패키지 설명
메일 번역
메일 번역 및 짧은 문서 번역 일->한: 자당 50원 이상 한->일: 자당 70원 이상 공백 비포함
일반 문서
비즈니스, 기업 자료 일->한: 자당 70원 이상 한->일: 자당 90원 이상 공백 비포함
논문, 출판물
논문, 출판물 일->한: 자당 100원 이상 한->일: 자당 120원 이상 공백 비포함
작업일
2일
5일
10일
수정 횟수
3회
3회
3회
전문가 정보
수정 및 재진행
오역이 발생한 경우 무상으로 수정이 가능합니다.
취소 및 환불 규정
가. 기본 환불 규정 1. 번역 진행 전일 경우 전문가와 의뢰인 상호 협의하에 청약 철회 및 환불이 가능합니다. 2. 번역 진행 후 의뢰인의 단순 변심으로 인한 환불 요청은 제한될 수 있습니다. 3. 번역이 완료된 이후 또는 자료, 문서 등 서비스가 제공된 이후에는 환불이 불가합니다. 나. 전문가 책임 사유 1. 전문가의 귀책사유로 당초 약정했던 서비스 미이행 혹은 보편적인 관점에서 심각하게 잘못 이행한 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 2. 인터넷 번역기를 사용하는 등의 정당하지 못한 방법으로 번역 서비스가 이행된 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 다. 의뢰인 책임 사유 1. 번역 진행 도중 의뢰인의 귀책사유로 인해 환불을 요청할 경우, 사용 금액을 아래와 같이 계산 후 총 금액의 10%를 공제하여 환불합니다. - 총 번역 진행량의 1/3 경과 전 : 이미 납부한 요금의 2/3 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 전 : 이미 납부한 요금의 1/2 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 후 : 반환하지 않음 2. 작업 진행 중 의뢰인의 폭언, 욕설 등이 있을 경우 작업은 종료될 수 있으며 환불이 제한될 수 있습니다.
상품정보고시
서비스 제공자 | 제이06 | 취소/환불 조건 | 취소 및 환불 규정 참조 |
인증/허가사항 | 상품 상세 참조 | 취소/환불 방법 | 취소 및 환불 규정 참조 |
이용조건 | 상품 상세 참조 | 소비자상담전화 | (크몽 고객센터) 1544-6254 |
리뷰
아직 작성된 리뷰가 없어요.