마케팅

해외 SNS·바이럴

경력 다수/일본 마케팅 SNS 채널 개설, 관리, 운영

5.0(1)
하마2829 프로필 이미지
하마2829
연락 가능 시간 : 10시 ~ 23시
평균 응답 시간 : 1시간 이내
메인 이미지

최근 받은 리뷰

전체보기
파*****_썸네일
5.0

파*****

빠른 일처리 감사합드립니다!!

서비스 설명




[서비스 설명 숙지 후 주문 부탁드립니다!]



제 손을 거친 번역은 무.조.건 성공합니다. 믿고 맡겨주세요.


안녕하세요. 저는 현재 한국에 거주하는 한일 혼혈, 번역사로 활동하고 있습니다.

일본에서 태어나, 초중고를 일본에서 졸업한 후 한국에서 번역가 길을 꾸준히 걷고 있습니다.


- 일본 의류 회사 1년 근무

- 한국 마케팅 회사 1년 근무

- 한국 병원 (피부과, 성형외과, 정형외과)에서 일본인 번역가, 통역자로 근무 3년차

- 번역회사에서 프리랜서 근무 2년차



현지에서 어릴 때부터 자연스럽게 접한 네이티브 일본어인 만큼, 누구보다도 자연스럽고 정확한 번역에 자신이 있습니다.

프리랜서로서 작업한 번역 횟수는 1000번을 넘습니다.

(뉴스번역 / 상품설명서 / 회사설명서 / 홈페이지 번역 / 영상자막 번역 / 기술 번역 / 전문 번역 / 기사 번역 등)


저는 지금까지 단.한.번도 번역기를 사용한 적이 없습니다. 인위적이고 딱딱한 고객이 읽기 불편한 문서는 아무런 의미가 없습니다.


-------------------------------------------------------------------------------------------


[서비스 설명]

병원 일본마케팅에 무조건 필요한 아래의 4가지 채널


1, 아메바 블로그

2, 트위터

3,아메바

4,공식 라인 채널

(옵션)5,원장님 유튜브 일본어 번역 (희망하시는 경우, 꼭 문의주세요. 추가 금액 발생)


제가 대신 개설하고 포스팅 번역, 콘텐츠 번역, 업로드까지 운영해 드립니다!!

* DELUXE, PREMIUM 결제시


[위의 사항은 자체 마케팅 기획, 제작이 아님을 알립니다.]


(옵션)추가적으로 희망하시는 콘텐츠가 있으시면 상의 후 제작 가능합니다.

예시)

- k-pop관련된 포스팅을 녹여 노출율을 올리고 싶다.

-한국여행 관련된 포스팅을 녹여 노출율을 올리고 싶다.




[일본에서 병원이 성공하는 법?]

제가 병원 통역자로 일하면서 일본인 환자분들에게

'한국병원은 넘치고 넘치는데, 왜 여기 병원을 선택하셨어요?'

라고 질문하자, 그 분들이 공통적으로 한 답변은


'일본어가 정말로 자연스러워서요. 병원 정보가 하나도 어색하지 않은 문서로 접하니까 믿음, 신뢰가 가더라구요. 아무래도 조금이라도 어색한 일본어가 보이면 해외 병원인만큼 불안하고, 거부감이 들 수밖에 없어요. 제 몸을 맡기는 장소이니까요. '



결국 얼마나 좋은 기술을 보유한 병원이라도 번역사가 정말 미용시술에 대한 지식이 부족하거나 정말 일본인이 사용하는 표현을 모르면, 매력을 어필할 수가 없어요.

즉, 일본에서 병원마케팅을 성공하려면 '번역가의 능력'에 달려 있습니다.



특히 한국-일본 간에서 수술, 시술, 성분 등 이름이 다르게 불리는 경우도 많습니다.

병원 해외 마케팅에서 번역기 사용은 금물입니다.

일본에서 어떤 명칭으로 불리는지 꼼꼼한 확인이 필요합니다.




특히나 CS 대응(고객 문의 답변)에서 친절한 태도, 완벽한 비즈니스 일본어를 구사하지 못하면 여기서 고객이 이탈하는 경우가 많습니다.

제가 CS를 관리하는 병원의 환자 후기를 보면 '라인 답변이 너무 친절하고, 정말 일본인이 사용하는 일본어를 보고 신뢰가 올라가 선택했다'는 정말 많이 나옵니다. 그만큼, 일본인 환자에게 '어색한 언어'로 인한 거부감을 느끼게 하면 절대로 안됩니다.


일본은 예의를 중요시하는 나라이기 때문에

'존경어, 겸양어, 정중어'를 상황에 따라서 잘 구사해야 합니다.

저는 환자에게 답변을 드릴 때마다 알맞는 경어 표현을 쓰고 있는지 몇번에 걸쳐 확인을 하며, 환자를 배려하는 말투로 친절하게 대하고 있습니다.

(CS 때문에 컴펌이 온 적은 한번도 없으며, CS의 친절한 태도 때문에 방문했다는 고객이 다수입니다.)



저는 미용병원에서 문서를 번역할 때마다, 일본인이 과연 이 시술 혹은 수술에 대해 잘 이해할 수 있는 것인가? 매력을 느끼는가?를 항상 고민하고 작업합니다.

병원의 매력을 극대화하여 일본 고객에게 전달할 수 있도록 제가 정성을 담아 작업해 드리겠습니다.



---------------------------------------------------


[가격 및 작업 내용]


-STANDARD

각종 채널 계정 개설 + 기본셋팅

채널을 개설하고 기본 셋팅까지 해드립니다.




-DELUXE

각종 채널 계정 개설 + 기본셋팅+ 운영까지!! (한달간)

채널을 개설하고 기본 셋팅, 포스팅 번역 및 업로드, 콘텐츠 제작 (국내 디자인 혹은 시안과 동일하게 제작합니다.) 및 번역, 라인 CS 관리까지!


-일주일에 아메바 블로그 포스팅 2개 번역 후, 업로드

-일주일에 트위터, 인스타 2개 번역 + 제작 후, 업로드

-라인 CS 하루 15건까지 24시간 이내에 답변

일본 서비스 전반을 도와드리겠습니다.

(업로드 건수, CS답변 건수, 포스팅 제작 관련 부분은 상의 후 조율 가능합니다. )




-PREMIUM

각종 채널 계정 개설 + 기본셋팅+ 운영까지!! (세달간)

*일본 고객 유입까지 기본 3달 이상은 시간이 걸립니다.


채널을 개설하고 기본 셋팅, 포스팅 번역 및 업로드, 콘텐츠 제작 (국내 디자인 혹은 시안과 동일하게 제작합니다. ) 및 번역, 라인 CS 관리까지!


-일주일에 아메바 포스팅 2개 번역 후, 업로드

-일주일에 트위터, 인스타 2개 번역 + 제작 후, 업로드

-라인 CS 하루 15건까지 24시간 이내에 답변

일본 서비스 전반을 도와드리겠습니다.

(업로드 건수, CS답변 건수, 포스팅 제작 관련 부분은 상의 후 조율 가능합니다. )



제가 실제로 운영한 계정(아메바, 트위터, 인스타, 라인)은 문의주시면 링크 보내드리겠습니다.


추가 문의사항은 편하게 메시지 보내주세요 :)


서비스 제공 절차

문의를 통해 견적 확인 > 결제 > 작업 > 감수 > 작업물 전달 > 수정 > 최종 작업물 전달



* 최종적으로 작업물을 전달 후에 수정을 원하시는 경우, 재작업으로 해당됩니다.

* 작업이 모두 완료된 후에 환불 요청 및 취소는 어렵습니다.


광고 지역

일본

업종

병원·제약
미용·뷰티
상세이미지-0상세이미지-1상세이미지-2상세이미지-3상세이미지-4상세이미지-5상세이미지-6상세이미지-7상세이미지-8

가격 정보

STANDARD

510,000

DELUXE

1,800,000

PREMIUM

4,800,000

패키지 설명

각종 채널 개설+셋팅

아메바, 트위터, 인스타, 공식 라인 채널을 계설하고 기본셋팅까지 해드립니다. !자세한 내용은 문의주세요

각종 채널 개설+셋팅+운영(한달간)

각종 채널을 계설하고, 포스팅 번역+SNS콘텐츠 번역+업로드+CS답변관리까지!자세한 내용은 문의주세요

각종 채널 개설+셋팅+운영(세달간)

각종 채널을 계설하고, 포스팅 번역+SNS콘텐츠 번역+업로드+CS답변관리까지!자세한 내용은 문의주세요

작업일

3일

3일

3일

수정 횟수

3회

3회

3회

전문가 정보

avatar

하마2829

연락 가능 시간 : 10시 ~ 23시
평균 응답 시간 : 1시간 이내

총 작업개수

1건

만족도

100%

회원구분

개인회원

일본 생활 20년을 넘는 프리랜서 전문 번역가가 누구보다도 자연스럽고, 가독성 뛰어난 번역 결과물을 제공해 드리겠습니다. 실패없는 정확한 번역을 보장합니다.

수정 및 재진행

취소 및 환불 규정

상품정보고시

리뷰

5.0

(1)