최근 받은 리뷰
전체보기전문가 이력
학력 전공
日本経済大学·経営学科·졸업 Universitas Indonesia·BIPA(인도네시아어학원)·졸업 일본칸사이고무기술연수소·고무기술연수·졸업
보유 자격증
일본어능력시험(JLPT) 1급·2023.12·日本国際教育支援協会
경력 사항
패키징 업체·해외영업·대리·2년.1개월 타이어 업체·RND, 고객대응·차장·12년.9개월
서비스 설명
1. 전문가의 이력
-. 일본 현지 대학교 졸업(후쿠오카 소재)
-. 병역 - 일본어 통/번역병
-. 패킹징 업체 일본 고객사 담당 2년 근무
-. 타이어 업체 일본 고객사 담당 및 개발팀 14년차 근무중
-. 일본 오사카 소재 고무기술 전문 기관 10개월 연수 코스 이수
2. 전문가의 자격증
-. 일본어능력시험 1급(JLPT 1) 소지
3. 전문가의 통/번역 이력
-. 일본 국제정세 관련 뉴스 기사 다수 번역
-. 일본 국제정세 관련 주간지/월간지 다수 번역
-. 인도네시아 농산물 박람회 일한 통역 & 마인어한 통역
4. 전문가의 어필
-. 약 5년간의 일본 거주로 한-일 간 문화적 차이를 누구보다 잘 이해하고 있습니다.
-. 한국에는 없는 일본식 표현도 적절한 단어 선택으로 매끄럽게 번역합니다.
-. 16년에 이르는 일본 비지니스 대응 경험으로 고급, 비지니스 일본어가 가능합니다.
-. 다수의 뉴스, 주간지 등의 번역으로 정중하고 격식있는 일본어가 가능합니다.
-. 오탈자, 부자연스러운 번역은 수 차례 자체 감수하며 완벽한 번역 서비스를 제공합니다.
5. 주의사항
-. 번역 원본의 오타 등은 별도로 체크하지 않습니다. 의뢰 전에 내용 확인 부탁 드리며, 오타 등으로 인한 재번역이 필요할 시, 추가 비용이 발생할 수 있으니 양해를 부탁 드립니다.
-. 고유명사(회사명, 사람이름 등)는 영어로 기입해 드립니다.
-. 기본적인 수정은 무료로 진행해 드립니다.(오탈자 수정 등)
-. 번역물이 추가될 경우 별도 요금이 발생되오니, 양해를 부탁 드립니다.(사전협의)
서비스 제공 절차
문의를 통한 견적 확인(번역 요청 첨부) > 견적서 및 기간 결제(*진행불가 시 자료는 폐기) > 번역작업 > 자체감수 > 작업물발송 > *수정 요청 시 만족하실 때까지 수정 후 최종 작업물 발송
작업 분야
가격 정보
STANDARD
5,000원
DELUXE
6,000원
PREMIUM
7,000원
패키지 설명
일반 번역
- 일반 레벨 번역 - MS Word 12pt 줄간격 1.15 A4 1페이지 분량
전문 번역
- 회사소개서 - 제품소개서 - 기술사양서 - MS Word 12pt 1.15 A4 1페이지 분량
프리미엄 번역
- 전문 용어 계약서 - 법률 관련 - 논문 - MS Word 12pt 줄간격 1.15 A4 1페이지 분량
작업일
1일
2일
3일
수정 횟수
제한없음
제한없음
제한없음
전문가 정보
총 작업개수
4건만족도
100%회원구분
개인회원안녕하세요. 일본에서 대학과정 4년을 이수하고, 일본 오사카 소재 고무 관련 전문기관에서 9개월 연수과정을 수료했습니다. 이 과정에서 약 5년간의 일본 거주로 한-일 간 문화적 차이를 누구보다 잘 이해하고 있으며, 한국에는 없는 일본식 표현도 매끄럽게 번역합니다. 일어 통/번역 보직의 병역생활로 수많은 신문, 뉴스, 전문서적, 잡지 등의 번역 경험을 가지고 있습니다. 15년에 이르는 일본 비지니스 대응 경험으로 고급, 비지니스 일본어가 가능합니다.
수정 및 재진행
-. 의뢰하신 번역물 내에서 기본적인 수정(오탈자 수정 및 작업물의 10% 이내)은 무료로 진행해 드립니다. -. 단, 번역물이 추가될 경우 별도 요금이 발생되오니, 양해를 부탁 드립니다.(사전협의)
취소 및 환불 규정
가. 기본 환불 규정 1. 번역 진행 전일 경우 전문가와 의뢰인 상호 협의하에 청약 철회 및 환불이 가능합니다. 2. 번역 진행 후 의뢰인의 단순 변심으로 인한 환불 요청은 제한될 수 있습니다. 3. 번역이 완료된 이후 또는 자료, 문서 등 서비스가 제공된 이후에는 환불이 불가합니다. 나. 전문가 책임 사유 1. 전문가의 귀책사유로 당초 약정했던 서비스 미이행 혹은 보편적인 관점에서 심각하게 잘못 이행한 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 2. 인터넷 번역기를 사용하는 등의 정당하지 못한 방법으로 번역 서비스가 이행된 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 다. 의뢰인 책임 사유 1. 번역 진행 도중 의뢰인의 귀책사유로 인해 환불을 요청할 경우, 사용 금액을 아래와 같이 계산 후 총 금액의 10%를 공제하여 환불합니다. - 총 번역 진행량의 1/3 경과 전 : 이미 납부한 요금의 2/3 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 전 : 이미 납부한 요금의 1/2 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 후 : 반환하지 않음 2. 작업 진행 중 의뢰인의 폭언, 욕설 등이 있을 경우 작업은 종료될 수 있으며 환불이 제한될 수 있습니다.
상품정보고시
서비스 제공자 | 송hc | 취소/환불 조건 | 취소 및 환불 규정 참조 |
인증/허가사항 | 상품 상세 참조 | 취소/환불 방법 | 취소 및 환불 규정 참조 |
이용조건 | 상품 상세 참조 | 소비자상담전화 | (크몽 고객센터) 1544-6254 |
리뷰
5.0
(4)