번역·통역

영어 번역

일반 영어 번역

NY출신 한영/영한 원어민 번역가-예술 분야 전문

5.0(2)
안젤리카 프로필 이미지
안젤리카
연락 가능 시간 : 10시 ~ 18시
평균 응답 시간 : 30분 이내
메인 이미지

최근 받은 리뷰

전체보기
인*****_썸네일
5.0

인*****

동화책 스토리에 맞춰서 자연스럽게 번역되어 만족스럽습니다. 감사합니다

너*****_썸네일
5.0

너*****

감사합니다!! 시간에 맞춰서 전달주시고 꼼꼼하게 확인해주셔서 감사드립니다

전문가 이력

  • 학력 전공

    North Arlington H.S.·자유전공·졸업 F.I.T. New York·Fashion Design·휴학

  • 경력 사항

    나이키·인사부·사원·2년.0개월

서비스 설명

감독님, 작가님의 생생한 세계를 전달합니다.


기계적인 번역이 아닌 직접 감상하며 이해한 뒤

작품을 깊게 들여다보고 그 뜻을 제대로 전하기 위해 연구하는 방향으로 작업합니다.


소통을 통해 작품 안에서 지향하시는 바를 전달받아

의역과 직역의 밸런스를 맞추고 있습니다.



미국 New York에서 10년 이상 거주하며 학창 시절을 보내고

New York의 Fashion Institute of Technology에서 

Fashion Design을 공부했습니다.


미 8군, 한국 나이키 본사에서 일했고

한국 영화를 사랑하여 

현장에서 극본, 스태프, 연기, 연출의 기본을 익혔습니다. 

현재 글을 쓰며 번역에 집중하고 있습니다.





서비스 제공 절차

문의 시 주의사항:

모든 거래의 번역 비용은 파일 전달 뒤 소통을 통한 조율로 책정됩니다.



*가격 책정:


-문서 번역의 경우:

페이 책정을 위해 단어 수/난이도 확인이 가능한 전체 문서가 필요합니다.


-영상 자막 번역의 경우:

페이 책정을 위해 편집이 완료된 영상과 대사가 발췌된 대본이 필요합니다.


1) 난이도

2) 한영/영한 번역 종류

2) 공백 포함 단어 수

3) 마감기한(3일~2주~한달 등)

4) (영상 번역의 경우)영상 분량

5) 원 문서 포맷(수정이 가능한 word 문서 선호)을 고려하여 가격을 책정합니다.


예)

1) 자연스러운 원어민 일상회화, 일반 이메일 등=단어당 50-70원~

2) 문학,음악 등 예술소재, 가사, 시나리오, 시놉시스 등=단어당 100원~

3) 공백 법률,의학,과학 등 전문소재, 카피라이팅, 시, 소설 출판번역 등=단어당 150-200~


-당일/하루에 완성하는 급행 건,

-문서 포맷 변경,

-대사 문서가 존재하지 않아 영상 육성 청취 후 타이핑이 필요한 경우,

-애드립이 많아 영상과 문서의 대사의 차이가 큰 경우 등은 추가금이 발생합니다.


*실제 가격 책정은 문서 및 영상 확인 후

상호 간 마감 스케줄 조율을 통해 이루어집니다.*

(파일은 거래가 성사되지 않을 시 유출의 염려가 없도록 즉시 폐기합니다.)




*소요일:


작품 내용에 따라 상이합니다.


최종 번역본의 퀄리티를 위해

당일-이틀 만에 완성 시키는 밭은 스케줄은 지양하고 있습니다.



(참고:

일상적인 대화 톤의 경우

-10분 영상: 약 3-5일 소요

-20분 영상: 약 5-7일 소요

-30분-2시간 영상: 조율 필요)



*번역 과정:


상담 > 총 금액 선결제 > 1차 작업물 전달 > 피드백 > 피드백 반영 및 수정 > 최종본

으로 진행됩니다.



자세한 내용은 문의주시면 상담 도와드리겠습니다.


감독님, 작가님의 세계에 동참하기를 바라며

항상 최선을 다해 작업하겠습니다.




작업 분야

일상대화
인문·사회
예술·엔터테인먼트
패션·뷰티
출판
상세이미지-0상세이미지-1상세이미지-2

가격 정보

STANDARD

5,000

DELUXE

10,000

PREMIUM

20,000

패키지 설명

한영/영한 의뢰(일반-난이도 기준)

공백 포함 100단어 기준/자연스러운 원어민 일상회화, 일반 이메일 등(결제 전 상담)

한영/영한 의뢰(상급-난이도 기준)

공백 포함 100단어 기준/문학,음악 등 예술소재, 가사, 시나리오, 시놉시스 등(결제 전 상담)

한영/영한 의뢰(고급-난이도 기준)

공백 포함 100단어 기준/법률,의학,과학 등 전문소재, 카피라이팅, 시, 소설 출판번역 등(결제 전 상담)

작업일

3일

7일

14일

수정 횟수

1회

1회

1회

전문가 정보

avatar

안젤리카

연락 가능 시간 : 10시 ~ 18시
평균 응답 시간 : 30분 이내

총 작업개수

2건

만족도

100%

회원구분

개인회원

번역가 안젤리카입니다.

수정 및 재진행

취소 및 환불 규정

상품정보고시

리뷰

5.0

(2)