번역·통역

영어 번역

일반 영어 번역

한영, 영한 번역해 드립니다.

4.9(12)
ELING 프로필 이미지
ELING
연락 가능 시간 : 언제나 가능
평균 응답 시간 : 30분 이내
메인 이미지

최근 받은 리뷰

전체보기
천*****_썸네일
5.0

천*****

빠르고 친절하게 대응해주셔서 감사드립니다^_^

엄*****_썸네일
5.0

엄*****

친절하시고 빠르시고 수정작업도 빠름빠름 ^^

전문가 이력

  • 학력 전공

    Trinityuniversityofasia·Communication Arts·졸업

  • 경력 사항

    삼성전기필리핀법인·지원, 인사부서·사원·3년.11개월

서비스 설명


서비스 설명



안녕하세요, ELING 입니다.


한국어와 영어를 모두 원어민 수준으로 구사하는 통/번역가이며, 해외 대기업 반도체 회사 통/번역 4년 경력에 전기.전자.IT.개발.생산 부문 각종 공식 문서를 처리한 경험이 있는 번역 전문가입니다.


니즈에 부합하는 세밀한 번역 해드립니다.

신속 정확한 전문 번역 서비스를 맡겨 보세요 :)



--------------------------------------------------------


 필독!

※  결제 전 번역 요청 파일, 기한, 기타 요청 사항을 첨부해 견적 문의를 해주세요! (확인 후 가격 책정 가능합니다)  

- 상기 금액은 일반적인 가격을 나타낸 것이며, 난이도/분량/기한에 따라 요율의 차등이 있을 수 있습니다.

- 정해진 시간내에 못 끝낼 시 전액 환불 처리 해드립니다.


--------------------------------------------------------



왜 ELING을 선택해야 하는지?


1. 기한 엄수, 퀄리티 보장, 친절한 응대!

연구원, 기술자 또는 고객과 협약으로 진행한 경험이 많기 때문에 기한 및 퀄리티 확실히 보장해 드립니다.


2. 원활한 의사소통!

작업이 잘 진행 중인지, 요구 사항은 제대로 전달된 게 맞는지 빠른 응답과 정확한 피드백으로 의사 소통 미스 최소화를 지향합니다.


3. 개인 및 기업을 위한 기밀 유지!

모든 작업 건은 1주간 보관한 뒤 일괄 파기 합니다.



--------------------------------------------------------



견적

*기재되지 않은 작업도 문의 주시면 친절히 상담해 드려요.


[300자 기준]

일반 번역 - 일상대화, 이메일, 이력서, 자기소개서, 영상 자막번역 등)


[300자 기준]

비즈니스 번역 – 회의록, 보고서, 제안서, 협의서, 요구서, 인보이스, 계약서, 기획서 등)


[250자 기준]

전문 번역 – 전기.전자,IT.기술, 품질, 신뢰성, 화학, 기계, 생물, 통계 등 관련 기술 문서, 교육자재, 데이터 베이스, 사용자 메뉴얼, 실험 방안, 분석자료, 제품/공정 설명서, 설비 안전수칙, 표준, 감사보고서 등 )


*파일 종류(PDF, PPT, Excel 등)에 따라 견적이 다르게 책정될 수 있습니다.




***참고사항***

- 번역 요청의 목적/게시 위치를 알려주시면 번역에 도움이 됩니다.

- 참고 자료가 있다면 더욱 정확하고 빠른 번역이 가능합니다.

- 특정 용어/명칭이 있다면 번역 요청 시 같이 알려주시면 많은 도움이 됩니다. (인물명, 브랜드명은 영어로 표기됩니다)

- 문장이 추상적이거나 이해하기 난해 한 경우 비용이 발생할 수 있습니다. (견적 필요)

- 번역 내용으로 인한 불이익과 법적 책임은 번역인과 무관합니다.




서비스 제공 절차


1. 견적상담 > 2. 결제요청 > 3. 번역 작업 착수 > 4. 결과물 전달 > 5. 수정 > 6. 작업 완료


결재 전 크몽 메시지를 통해 견적 상담을 요청해 주세요!

(번역 요청 파일과 기한 기재 필수!)




작업 분야

일상대화
회사소개·제품설명·IR
IT·기술·과학
법률

가격 정보

STANDARD

5,000

DELUXE

10,000

PREMIUM

15,000

패키지 설명

일반 번역 (한↔영)

200 단어 기준

비즈니스 번역 (한↔영)

190 단어 기준

전문 번역 (한↔영)

180 단어 기준

작업일

2일

2일

2일

수정 횟수

2회

2회

2회

전문가 정보

avatar

ELING

연락 가능 시간 : 언제나 가능
평균 응답 시간 : 30분 이내

총 작업개수

14건

만족도

100%

회원구분

개인회원

안녕하세요, ELING 입니다. - 해외 대기업 반도체 회사 통역/번역 4년 경력자 입니다. - 기술문서, 보고서, 회의록, 규정.규칙, 기획안, 분석자료, 매뉴얼, 제품 상세설명서, 교육자재, 연설문, 시스템, 안전수칙, 서베이, 표준, 계약서 등 각종 공식 문서 800건 이상을 번역한 전문가입니다.

수정 및 재진행

취소 및 환불 규정

상품정보고시

리뷰

4.9

(12)