최근 받은 리뷰
전체보기서비스 설명
글로벌 브랜드로 거듭나려는 국내 브랜드이신가요?
해외 고객들에게 매력적으로 포지셔닝하기 위해,
글로벌 고객들의 마음을 사로잡을 수 있는 영문 콘텐츠 제작이 필요하신가요?
글로벌 콘텐츠는 '번역'이 아니라
'로컬라이제이션'을 해야 합니다.
로컬라이제이션의 핵심은 '직역'이 아닙니다.
해당 국가의 문화와 감성, 고객층을 고려한
현지 고객의 마음을 사로잡는 메시지를 전달하는 것입니다.
현재 많은 브랜드들이
국문을 그대로 문법에만 맞는 영어로 '번역'하여
외국 고객들이 한 눈에 어색함을 느끼도록 하고 있습니다.
브랜드와 어울리는 고급스러운 영문 카피가
글로벌 콘텐츠의 성공을 결정 합니다.
ChatGPT 로 빠르게 도출하는 단순 번역이 아니라
브랜드의 포지셔닝을 통합적으로 고려한
브랜드와 어울리는 톤앤매너의 영문 콘텐츠를 제안드립니다.
***
삼성전자의 글로벌 광고 콘텐츠 제작을 기획했고
아모레퍼시픽 주요 브랜드의 해외 진출을 담당했고
대기업 신규 브랜드까지 론칭해본
글로벌 브랜드, 콘텐츠 전문가.
저는 지난 10년 간,
국내 최고의 광고회사, 글로벌 소비재 기업
TOP 클라이언트와의 실무 경험을 기반으로
콘텐츠 제작능력 + 해외 마케팅 전략 + 브랜드 커뮤니케이션 실행력을 쌓았습니다.
국내 경력사항
- 제일기획 삼성전자 갤럭시 글로벌 광고 제작 담당 AE
- 제일기획 삼성전자 반도체 글로벌 소셜 콘텐츠 제작 담당 AE
- 아모레퍼시픽 마케팅 전략팀 담당
- 아모레퍼시픽 유럽 세포라 HQ 입점 계약 및 영문 커뮤니케이션 담당
- 아모레퍼시픽 신사업팀 신규 브랜드 론칭 (마케팅 커뮤니테이션 담당)
****
현재는 미국 엘에이에 거주하며,
미국향 브랜드 콘텐츠에 특화된
현지 시장 맞춤형 카피라이팅과 기획서를 제안합니다.
해외 프리랜서 경력사항
- 삼성전자 글로벌 웹사이트 영문 카피라이팅 (배너 및 콘텐츠)
- 국내 에이전시 글로벌 corporate 브랜딩 영문 카피라이팅 (슬로건, 웹사이트, 회사 소개서)
- 진로 진로이즈백 소주 미주향 신제품 론칭 캠페인 경쟁피티 전략 제안 (PT승)
- 롯데 새로소주 미주향 론칭 소셜 광고 제안
- 현대자동차 미국 오피스 소셜 카피 컨설팅
기타 자격증 및 경력사항
- 아모레퍼시픽 사내 마케팅 아이디어 어워드 대상 (2021년)
- TESOL (국제 영어교사 자격증) 취득
- 링글 미국 아이비리그 튜터 평가 및 가이드 (2023년)
- 국내 육아/키즈 브랜드 웹사이트 콘텐츠, 홍보영상, 광고 콘텐츠 제작 (2022년)
- 스타트업 신규 펫 브랜드 컨설팅 (2022년)
- 프로덕션 촬영 기획, PPM 덱 작업 및 촬영 감독 (2022년)
- 미국 중/고등학교 졸업
- 현재 미국 엘에이 거주 중
****
서비스 제공내역
1. 국문 콘텐츠 영문화 작업 (ex. 텍스트, 웹사이트)
Work process
기존 작업하신 국문 콘텐츠를 기반으로
글로벌 톤앤매너를 정립하고
브랜드 톤앤매너에 맞춘 영문 카피를 제안드립니다.
의뢰 예시
- 브랜드 웹사이트 콘텐츠 영문화 작업
- 아마존 상세페이지 콘텐츠 영문화 작업
- 소셜 콘텐츠 영문화 작업 (IG, FB)
- 팜플렛 및 가이드 문서 영문화 작업
2. 광고 콘텐츠 영문화 작업 (ex. 광고, 영상)
Work process
기존 작업하신 광고 영상 콘텐츠를
영어권 소비자에 맞춰 영문 카피를 제안드립니다.
의뢰 예시
- YT 영상 자막 영문화 작업
- TV/광고 시나리오 영문화 작업
3. 신규 영문 카피라이팅 작업
Work process
브랜드 소개 및 필요하신 콘텐츠를 설명해주시면,
글로벌 콘텐츠로 적합한 톤앤매너를 제안드리고
해당 톤앤매너에 맞춘 영문 카피를 새롭게 작업합니다.
의뢰 예시
- 글로벌 웹사이트 영문 콘텐츠 제작
- 아마존 상세페이지 영문 콘텐츠 제작
- 신규 영문 소셜 사이트 영문 카피 제작 (IG, FB)
****
참고사항
1. NDA 이슈로 현업자료를 전달드리기 어렵습니다. 의뢰주시는 내용을 참고하여 필요 시 예상 작업 결과물을 보내드리겠습니다.
2. 필요시 추가적으로 베테랑 원어민 카피라이터와 협업하여 전문성 있는 카피라이팅을 전달 드립니다.
3. 작업 이후 개인정보자료는 모두 폐기처분합니다.
서비스 제공 절차
빠르게 쳐내는 작업보다는 만족스러운 결과물을 섬세하게 작업합니다.
좋은 결과물을 기반으로 꾸준히 협업하는 아웃풋을 내기 위하여 노력합니다.
Step 1. 서비스 의뢰 문의
- 메시지로 웹사이트, 회사 소개자료 전달 부탁드립니다.
- 나아가 필요하신 작업내역과 타임라인을 전달 주시면 작업 가능여부를 말씀 드립니다.
Step 2. 브랜드 톤앤매너 레퍼런스와 견적 제안
- 브랜드 레퍼런스와 견적을 보내드립니다.
- 구체적인 1차, 2차 제안 타임라인을 보내드립니다.
- 문제 없으신 경우, 결제를 진행합니다.
Step 3. 1차 카피 제안
- 송부 후 수정 내용을 확인합니다.
Step 4. 최종 카피 전달
- 수정 요청내용 기반으로 최종 작업물을 전달 드립니다.
작업 언어
업종
가격 정보
STANDARD
100,000원
DELUXE
200,000원
PREMIUM
300,000원
패키지 설명
국문 콘텐츠 영문화 (텍스트/사이트)
국문 콘텐츠를 기반으로 글로벌 톤앤매너를 정립하고 맞춤 영문 카피를 제안합니다. (1,000자 기준)
국문 카피 영문화 (광고/영상)
국문 카피를 기반으로 브랜드 맞춤 영문 카피를 제안합니다 (1,000자 기준)
신규 영문 카피작성
요청내용 기반으로 글로벌 톤앤매너를 제안드리고 맞춤 영문 카피를 새롭게 작업합니다. (1,000자 기준)
작업일
4일
4일
6일
수정 횟수
1회
1회
1회
전문가 정보
수정 및 재진행
제시된 수정 횟수 내에서 협의 가능하며, 추가 수정 의뢰주시는 경우에는 금액이 추가됩니다.
취소 및 환불 규정
가. 기본 환불 규정 1. 작업 진행 전일 경우 전문가와 의뢰인 상호 협의하에 청약 철회 및 환불이 가능합니다. 2. 작업 진행 후 의뢰인의 단순 변심으로 인한 환불 요청은 제한될 수 있습니다. 3. 작업이 완료된 이후 또는 자료, 문서 등 서비스가 제공된 이후에는 환불이 불가합니다. (소비자보호법 17조 2항의 5조. 용역 또는 「문화산업진흥 기본법」 제2조제5호의 디지털콘텐츠의 제공이 개시된 경우에 해당) 나. 전문가 책임 사유 1. 전문가의 귀책사유로 당초 약정했던 서비스 미이행 혹은 보편적인 관점에서 심각하게 잘못 이행한 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 다. 의뢰인 책임 사유 1. 서비스 진행 도중 의뢰인의 귀책사유로 인해 환불을 요청할 경우, 사용 금액을 아래와 같이 계산 후 총 금액의 10%를 공제하여 환불합니다. - 총 작업 진행량의 1/3 경과 전 : 이미 납부한 요금의 2/3해당액 - 총 작업 진행량의 1/2 경과 전 : 이미 납부한 요금의 1/2해당액 - 총 작업 진행량의 1/2 경과 후 : 반환하지 않음 2. 작업 진행 중 의뢰인의 폭언, 욕설 등이 있을 경우 작업은 종료될 수 있으며 환불이 제한될 수 있습니다.
상품정보고시
서비스 제공자 | suii | 취소/환불 조건 | 취소 및 환불 규정 참조 |
인증/허가사항 | 상품 상세 참조 | 취소/환불 방법 | 취소 및 환불 규정 참조 |
이용조건 | 상품 상세 참조 | 소비자상담전화 | (크몽 고객센터) 1544-6254 |
리뷰
5.0
(2)