최근 받은 리뷰
전체보기전문가 이력
학력 전공
Ateneo University·경영학과·졸업
보유 자격증
TOEIC·2019.08·TOEIC
경력 사항
스위스포트코리아·델타항공 (DL)·사원·4년.0개월 아마존·글로벌셀링·사원·1년.6개월
서비스 설명
미국 기업 근무 경험으로 자연스럽고 완벽한 번역을 제공해드리겠습니다!
[경력]
전) 미국 D 항공사에서 3년 8개월 근무
현) 미국 A 이커머스사 2년 째 근무 중
**기업 브로셔/PPT/유투브 동영상 자막 번역 작업 다수
위와 같이, 저희는 다수의 기업에서 브로셔, PPT 및 유투브 동영상 자막 번역 작업을 진행한 경험이 있습니다. 또한, 미국 기업 근무 경험으로 실제 기업에서 이용하는 표현을 사용하여, 그저그런 결과물이 아닌 자연스러운 영한/한영 번역을 제공해드리겠습니다.
*해당 서비스는 카피라이터 업무를 포함하고 있지 않습니다.*
*서비스 구매 전, 메시지로 견적 확인 부탁드립니다.*
서비스 제공 절차
1. 메시지로 마감기한, 번역 내용, 원하는 방향등을 알려주세요.
2. 견적 확인 후 서비스가 시작됩니다.
3. 추가 요금없이 무한 수정 가능합니다.
작업 분야
가격 정보
STANDARD
5,000원
DELUXE
8,000원
PREMIUM
10,000원
패키지 설명
초급 영<>한 번역
초급 번역: 단순 메시지, 편지, 자기소개 분량: 100자당
중급 영<>한 번역
중급 번역: 이력서/레주메/커버레터, 학교 발표자료, 유투브/영상 자막 분량: 100자당/영상: 1분 당
고급 영<>한 번역
고급 번역: 웹사이트, 상품설명서(브로셔), 기업 발표자료 PPT 분량: 100자당
작업일
1일
2일
4일
수정 횟수
제한없음
제한없음
제한없음
전문가 정보
총 작업개수
31건만족도
100%회원구분
개인회원미국 기업 근무 경험으로 자연스럽고 완벽한 번역을 제공해드리겠습니다! [경력]기업 브로셔/PPT/유투브 동영상 자막 번역 작업 다수 전) 미국 D 항공사에서 3년 8개월 근무/현) 미국 A 이커머스사 2년 째 근무 중 저희는 다수의 기업에서 브로셔, PPT 및 유투브 동영상 자막 번역 작업을 진행한 경험이 있습니다. 또한, 미국 기업 근무 경험으로 실제 기업에서 이용하는 표현을 사용하여, 그저그런 결과물이 아닌 자연스러운 번역을 제공해드리겠습니다.
수정 및 재진행
여러분들이 마음에 드실 때까지 무한 수정 가능합니다.
취소 및 환불 규정
가. 기본 환불 규정 1. 번역 진행 전일 경우 전문가와 의뢰인 상호 협의하에 청약 철회 및 환불이 가능합니다. 2. 번역 진행 후 의뢰인의 단순 변심으로 인한 환불 요청은 제한될 수 있습니다. 3. 번역이 완료된 이후 또는 자료, 문서 등 서비스가 제공된 이후에는 환불이 불가합니다. 나. 전문가 책임 사유 1. 전문가의 귀책사유로 당초 약정했던 서비스 미이행 혹은 보편적인 관점에서 심각하게 잘못 이행한 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 2. 인터넷 번역기를 사용하는 등의 정당하지 못한 방법으로 번역 서비스가 이행된 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 다. 의뢰인 책임 사유 1. 번역 진행 도중 의뢰인의 귀책사유로 인해 환불을 요청할 경우, 사용 금액을 아래와 같이 계산 후 총 금액의 10%를 공제하여 환불합니다. - 총 번역 진행량의 1/3 경과 전 : 이미 납부한 요금의 2/3 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 전 : 이미 납부한 요금의 1/2 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 후 : 반환하지 않음 2. 작업 진행 중 의뢰인의 폭언, 욕설 등이 있을 경우 작업은 종료될 수 있으며 환불이 제한될 수 있습니다.
상품정보고시
서비스 제공자 | 소희킴 | 취소/환불 조건 | 취소 및 환불 규정 참조 |
인증/허가사항 | 상품 상세 참조 | 취소/환불 방법 | 취소 및 환불 규정 참조 |
이용조건 | 상품 상세 참조 | 소비자상담전화 | 결제 전 상담 제공 |
리뷰
5.0
(1)