최근 받은 리뷰
전체보기전문가 이력
학력 전공
동부미시간대학원·Engineering management·졸업
보유 자격증
FE Mechanical(미국 기계기사)·2016-09·NCEES 기계설계산업기사·2012-12·한국산업인력공단 UG NX 7.5 화이트 벨트·2012-12·SIEMENS 코스수료 - 파이썬을 활용한 데이터 분석 실습·2023-09·한국여성과학기술인육성재단 코스수료-비개발자를 위한 IT지식·2023-09·한국여성과학기술인육성재단 코스수료-AI 음성기술로 탄생하는 목소리·2023-08·한국여성과학기술인육성재단 코스수료-웹 해킹보안 및 취약점 분석·2023-08·KISA 코스수료-AI고급(생성형AI)·2023-09·정보통신산업진흥원
경력 사항
글로벌자동차부품사·북미 설계팀·대리·4년.7개월 자동차 부품사·연구소·대리·1년.10개월 글로벌 광고회사·프로모션팀·리더·0년.8개월 글로벌 자동차 부품·연구소·과장·4년.1개월
서비스 설명
***결제 전 번역 파일과 함께 견적 요청 부탁드립니다.***
공학 통역 서비스의 크몽 입점 기념 할인중입니다.
번역과 통역을 같이 신청하시는 경우 혜택 적용드립니다. (*예: 번역 신청 후 1년 내 통역 서비스 신청 시 통역 서비스에 할인 적용)
이공계 분야 전문가입니다.
기계/제조/전자/ IT 공학 문서 번역/통역 가능합니다. (한영/영한)
전문가 소개:
메카트로닉스(기계·전기·IT)와 Engineering Management 를 석사 과정까지 공부했으며 (미국 동부 미시간 주립대) 해당 업계에서 2011년부터 근무하였습니다. 해외근무는 6년입니다. FE Mechanical (미국 기계기사) 보유하고 있으며, IT 정보기술 (빅데이터/AI) 및 언어(JS/파이썬)와 프레임워크(React, Nextjs, nodejs)를 활용 가능합니다.
자격증:
2016.09 FE Mechanical (미국 기계기사)
2012.12 기계설계산업기사
2012.12 NX White belt
수료코스:
2023. 09 ~ 2023. 09 파이썬을 활용한 데이터 분석 실습 /한국여성과학기술인육성재단 2023. 09 ~ 2023. 09 AI고급(생성형AI) /정보통신산업진흥원 2023. 09 ~ 2023. 09 비개발자를 위한 IT지식 /한국여성과학기술인육성재단 2023. 08 ~ 2023. 08 AI 음성기술로 탄생하는 목소리 /한국여성과학기술인육성재단 2023. 08 ~ 2023. 08 웹 해킹보안 및 취약점 분석 /KISA
2012. 11 ~ 2012. 12 자동차 정비 실무 과정 /세기중장비운전학원
번역 분야:
1. IT 정보통신: 사용자 가이드, 사용자 인터페이스, 기술문서, 어플리케이션, 제품정보, 교육문서, 온라인 게임 등
2. 기계/제조: 사용자설명서, 제품설명서, 도면(CAD), 기술설명서, 기술자료, 안전관리지침서, 품질평가서, 제품시험보고서, 투시도, 사양서, 작업표준서, 기술제안서 등
지적 재산 보호:
모든 문서는 고객의 지적 재산 보호를 위해 작업 완료 후 폐기 합니다.
요청시 NDA 를 작성해 드립니다.
서비스 제공 절차
1. 의뢰 및 견적
다음을 준비하여 연락주세요. 1. 번역파일 2. 완료요청일 & 시간
2. 번역 의뢰
다음을 완료해 주시면 번역이 시작됩니다. 1. 입금 2. 고유명사 리스트
- 고유명사 리스트 란: 고유명사[인명, 지역명, 회사명, 제품명 등] 특정 번역이 필요한 경우 송부해 주세요. 고유명사의 특정번역 미고지시 국립 국어원의 로마자 표기에 의해 일반 표기로 번역됩니다.
3. 번역업무
전문가 번역 및 교정 과정입니다. 외주가 아닌 전문가의 직접 번역으로 고품질/저비용이 가능합니다.
4. 고객만족/사후관리
감수 후 작업물 송부 후 고객 요청사항에 따라 수정 및 보완합니다.
전문 분야
가격 정보
STANDARD
30,000원
DELUXE
50,000원
PREMIUM
70,000원
패키지 설명
공학 번역 (영->한)
공학번역, 제품소개서, 마케팅 등 (글자수 400까지/공백포함)
공학 번역 (한->영)+전문검수
공학번역, 제품소개서, 마케팅 등 (글자수 400까지/공백포함) +전문검수
공학 번역 (한->영)+원어민검수
공학번역, 제품소개서, 마케팅 등 (글자수 400까지/공백포함) +원어민검수
작업일
1일
1일
2일
수정 횟수
1회
1회
2회
전문가 정보
수정 및 재진행
* 무상 수정 1. 오탈자는 무제한 수정이 가능합니다 2. 1차 수정된 범위 내에서 2차 까지 수정 가능합니다. 3. 무상 수정 가능 기간은 최초 번역물 납품 후 1주 이내 가능합니다. * 유상 수정 1. 무상 수정 기간이 지난 수정은 유상 처리되며 최초 번역 요금의 50% 을 청구합니다. 2. 원문 변경에 따른 수정은 추가 비용이 발생 됩니다
취소 및 환불 규정
가. 기본 환불 규정 1. 번역 진행 전일 경우 전문가와 의뢰인 상호 협의하에 청약 철회 및 환불이 가능합니다. 2. 번역 진행 후 의뢰인의 단순 변심으로 인한 환불 요청은 제한될 수 있습니다. 3. 번역이 완료된 이후 또는 자료, 문서 등 서비스가 제공된 이후에는 환불이 불가합니다. 나. 전문가 책임 사유 1. 전문가의 귀책사유로 당초 약정했던 서비스 미이행 혹은 보편적인 관점에서 심각하게 잘못 이행한 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 2. 인터넷 번역기를 사용하는 등의 정당하지 못한 방법으로 번역 서비스가 이행된 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 다. 의뢰인 책임 사유 1. 번역 진행 도중 의뢰인의 귀책사유로 인해 환불을 요청할 경우, 사용 금액을 아래와 같이 계산 후 총 금액의 10%를 공제하여 환불합니다. - 총 번역 진행량의 1/3 경과 전 : 이미 납부한 요금의 2/3 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 전 : 이미 납부한 요금의 1/2 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 후 : 반환하지 않음 2. 작업 진행 중 의뢰인의 폭언, 욕설 등이 있을 경우 작업은 종료될 수 있으며 환불이 제한될 수 있습니다.
상품정보고시
서비스 제공자 | 기술번역가 | 취소/환불 조건 | 취소 및 환불 규정 참조 |
인증/허가사항 | 상품 상세 참조 | 취소/환불 방법 | 취소 및 환불 규정 참조 |
이용조건 | 상품 상세 참조 | 소비자상담전화 | (크몽 고객센터) 1544-6254 |
리뷰
5.0
(15)