최근 받은 리뷰
전체보기전문가 이력
학력 전공
연세대학교·철학과·졸업 연세대학교·주생활학과·졸업 한국외국어대학교통번역대학원·한일과·휴학
보유 자격증
JLPTN1·2021-08·국제교류기금 재일교포(영주권 취득사항)·1974-07·일본법무부 일본출생증명·1967-07·일본 교토시 시모교구청
경력 사항
더플러스성형외과·해외마케팅·부장·3년.0개월 프리랜서·17년.0개월
서비스 설명
서비스 설명
통역사를 검색할 때 비용도 중요합니다. 하지만 더욱 중요한 것은 통역의
질입니다. 통역사의 선택이 계약의 성패를 좌우합니다.
한국과 일본의 차이를 충분히 이해하는 통역사입니다.
*일본에서 태어나서 자란 재일교포출신입니다
->한국과 일본에서의 생활이 인생의 반반입니다. 양국의 문화 및 정서에 대한 이해가
깊습니다. 사전적인 단어의 의미가 아닌 문화적 배경을 이해하고 전달합니다.
*내 일, 내 회사 일처럼 생각하고 통역합니다
->맡은 바 의뢰내용은 완수할 때까지 합니다. 내 일이라고 생각하고 합니다.
*업체컨택에서 계약까지 일관 통역합니다.
->단발성 통역도 합니다만, 주로 계약진행초기부터 상호방문, 계약서체결까지 전반에
걸쳐 통역에 참여하는 경우가 많습니다. 내용이 연결되어 진행에 유리합니다.
*주요 통역 분야 : 통역 경험 분야
의료・바이오 : 성형외과 7년 근무, 가족이 의료분야 종사자로 의료용어에 익숙합니다.
기계・설비 : 해외상사 7년 근무, 프레스, 사출기, 도금, 철판 등 제조업체 관리
전기・전자 : 해외상사 7년 근무, 반도체, 모터, 센서 등 전기전자업체 관리
건축・인테리어 : 모호텔건설현장에서 건설 및 인테리어 업무를 담당했었습니다.
군사・무기 : 군사덕후로 2차세계대전사 및 무기, 군장 수집이 취미입니다.
의류・화장품 : 재봉, 바느질에 능숙합니다. 뷰티아카데미 운영 경험있습니다.
엔터테인먼트 : 방송프로덕션 운영한바 있습니다. 모항공사 광고모델 경험도 있습니다.
요리・음료 : 요리를 직접합니다. 술도 좋아해서 한때 바텐더를 목표로 했었습니다.
커피는 30년이상 원두를 갈아서 핸드드립으로 내리고 있습니다.
축산・농업 : 친척이 목장 및 농장을 운영하여 목장에서 일한 적이 있습니다.
음악・미술 : 피아노치면서 노래하는 것이 취미입니다. 클래식음악 전문가입니다.
저의 자랑이나 특기를 열거한 것이 아닙니다. 상기 분야에 대한 경험이 있기에 통역시 용어나
기술적인 내용에 대한 이해도가 높다는 의미입니다. 수박 겉 핡기 식 전달이 아닌 해당 분야에 대한 일정수준 이상의 이해력을 바탕으로 정확한 통역을 한다는 의미입니다.
*비추분야 : 스포츠, 경제는 비전문분야입니다. 다른 통역사분을 추천드립니다.
**주 통역 경력
2005~2007년 : 태국프로덕션 및 아카데미운영시 후지TV방송통역, 일본인 운영 샾
(마사지샾, 관광상품매장 등)통역업무 지원
2007~2015년 : 태국상사근무시 일본가전업체(히타치, 캐논, 후지쓰, 도시바, 샤프 외)에
한국업체의 부품(기판, 프레스, 성형물, 모터, 철판 등)영업 및 공급
2016~2023년 : 한국성형외과에서 일본환자 상담통역 및 일본의사 한국연수시 통역 외
엔터테인먼트, 일본방송국, 회사 계약, 공장견학 등 다수 통역경험.
최근 대형엔터테인머트 전속통역사 업무계약체결
특이사항
*계약시 비밀유지계약서 작성여부(필요하실 경우 사전에 말씀해주시면 준비하겠습니다.)
계약 미체결시라도 의뢰인의 정보 및 통역내용 일체에 대해서 비밀보장을 원칙으로 합니다.
*통역 불만족 시 비용 환불제도(단, 크몽 수수료 외 교통비, 식비 등 제 비용은 제외입니다)
계약 성사의 여부는 통역과는 상관없습니다. 다만, 통역사의 태도가 마음에 들지 않는다,
무슨 말을 하는지 이해가 가지 않는다 등, 통역상의 문제가 있으면 환불해 드리겠습니다.
*서울 및 경기도외 지역의 경우 교통비(고속버스, KTX 등)는 별도 부담하셔야합니다.
서비스 제공 절차
1. 문의 및 일정조율, 내용공유
2. 견적 협의 및 확인
3. 결제
4. 통역 진행
5. 피트백
작업 형식
작업 지역
가격 정보
STANDARD
80,000원
DELUXE
250,000원
PREMIUM
500,000원
패키지 설명
전화・줌 등의 비대면 통역
줌 또는 전화를 이용한 비대면 통역 1시간이내 메일건당1만원 국제전화비용 별도 청구 부가세포함금액입니다
반일(3시간)순차통역
3시간 25만원 추가시 시간당8만원 *부가세포함금액입니다
하루(6시간)순차통역
6시간 50만원 추가시 시간당 8만원 *부가세포함금액입니다
작업일
1일
1일
1일
수정 횟수
0회
0회
0회
전문가 정보
총 작업개수
7건만족도
100%회원구분
기업회원세금계산서
발행가능일본교토에서 태어나 초등학교때 모국수학 후 일본과 한국을 오가면서 회사원 근무경력. 일본어강사를 하면서 통역대학원에 진학하였으나, 태국에서 개인사업준비를 위해 1년만에 마치고 이후 태국에서 일본가전업체를 대상으로 상사에서 부품영업을 담당 한국에 들어와 성형외과에서 7년여간의 환자 및 의료 통역을 역임. 비즈니스 통역을 전문으로 합니다. 현재 일본성형외과의사를 대상으로 한국에서 성형외과기술을 전수하는 의료연수프로그램 진행 중입니다.
취소 및 환불 규정
가. 기본 환불 규정 1. 번역 진행 전일 경우 전문가와 의뢰인 상호 협의하에 청약 철회 및 환불이 가능합니다. 2. 번역 진행 후 의뢰인의 단순 변심으로 인한 환불 요청은 제한될 수 있습니다. 3. 번역이 완료된 이후 또는 자료, 문서 등 서비스가 제공된 이후에는 환불이 불가합니다. 나. 전문가 책임 사유 1. 전문가의 귀책사유로 당초 약정했던 서비스 미이행 혹은 보편적인 관점에서 심각하게 잘못 이행한 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 2. 인터넷 번역기를 사용하는 등의 정당하지 못한 방법으로 번역 서비스가 이행된 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 다. 의뢰인 책임 사유 1. 번역 진행 도중 의뢰인의 귀책사유로 인해 환불을 요청할 경우, 사용 금액을 아래와 같이 계산 후 총 금액의 10%를 공제하여 환불합니다. - 총 번역 진행량의 1/3 경과 전 : 이미 납부한 요금의 2/3 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 전 : 이미 납부한 요금의 1/2 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 후 : 반환하지 않음 2. 작업 진행 중 의뢰인의 폭언, 욕설 등이 있을 경우 작업은 종료될 수 있으며 환불이 제한될 수 있습니다.
상품정보고시
서비스 제공자 | 집사통역 | 취소/환불 조건 | 취소 및 환불 규정 참조 |
인증/허가사항 | 상품 상세 참조 | 취소/환불 방법 | 취소 및 환불 규정 참조 |
이용조건 | 상품 상세 참조 | 소비자상담전화 | (크몽 고객센터) 1544-6254 |
리뷰
5.0
(6)