전문가 이력
보유 자격증
JLPT·2007-08·국제교류기금
경력 사항
일본대기업·영업부·과장·11년.5개월
서비스 설명
안녕하십니까. 저는 서울 소재 대학4년제에서 일어일문학을 전공하였고,
일본계 대기업의 한국지사에서 10년간 근무하였습니다.
근무당시 일본인 주재인이 있었기때문에, 모든 미팅과 업무는 100%일본어로 진행되었고,
근무 당시, 각종 계약서 및 견적서/공문/기술자료/제안서/설명서/제품사양서 등
비즈니스 관련 다양한 서류 번역을 수없이 진행했었습니다.
그 안에서, 번역의 품질은 아주 미세한 부분에서 차이가 난다는걸 깨닫고,
그런 부분을 놓치지 않고 번역을 해왔습니다.
또한 다양한 산업군 (자동차/핸드폰/화장품/가전 등)에 걸쳐 비즈니스를 진행했기때문에
왠만한 산업군에 대해서는 익숙한 편이라 번역에 도움이 될것입니다.
관련 번역이 필요하신분은 일단 문의주시면 친절하게 상담해드리겠습니다.
주요 통번역 범위
-일상 회화(일상생활 내용)
-비즈니스 관련 (이메일/견적서/구매서/계약서/공문/사업제안서/홍보/카다로그/홈페이지)
-기술 관련(기술관련 내용/사양서/사용설명서/크레임대응)
>>원본 자료가 PPT나 PDF일 경우 별도 협의
서비스 제공 절차
상담>견적>결제>작업>결과발송
**작업기한은 정해진 기한보다 빨리 될 경우에는 완료되자마자 발송드립니다.
작업 분야
가격 정보
STANDARD
5,000원
DELUXE
10,000원
PREMIUM
20,000원
패키지 설명
일상 회화
난이도 : 일상 회화 번역 분량기준 : MS워드 1장 폰트12 줄간격1.5
비즈니스
난이도 : 계약서 견적서 홍보자료 분량기준 : MS워드 1장 폰트12 줄간격1.5
전문산업분야
난이도 : 기술서 사양서 설명서 분량기준 : MS워드 1장 폰트12 줄간격1.5
작업일
2일
2일
2일
수정 횟수
1회
2회
2회
전문가 정보
수정 및 재진행
내용자체의 수정은 정해진 기준대로 1회~2회입니다만, 내용자체가 변경될 경우에는 별도 비용이 발생할수있습니다.
취소 및 환불 규정
가. 기본 환불 규정 1. 번역 진행 전일 경우 전문가와 의뢰인 상호 협의하에 청약 철회 및 환불이 가능합니다. 2. 번역 진행 후 의뢰인의 단순 변심으로 인한 환불 요청은 제한될 수 있습니다. 3. 번역이 완료된 이후 또는 자료, 문서 등 서비스가 제공된 이후에는 환불이 불가합니다. 나. 전문가 책임 사유 1. 전문가의 귀책사유로 당초 약정했던 서비스 미이행 혹은 보편적인 관점에서 심각하게 잘못 이행한 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 2. 인터넷 번역기를 사용하는 등의 정당하지 못한 방법으로 번역 서비스가 이행된 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 다. 의뢰인 책임 사유 1. 번역 진행 도중 의뢰인의 귀책사유로 인해 환불을 요청할 경우, 사용 금액을 아래와 같이 계산 후 총 금액의 10%를 공제하여 환불합니다. - 총 번역 진행량의 1/3 경과 전 : 이미 납부한 요금의 2/3 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 전 : 이미 납부한 요금의 1/2 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 후 : 반환하지 않음 2. 작업 진행 중 의뢰인의 폭언, 욕설 등이 있을 경우 작업은 종료될 수 있으며 환불이 제한될 수 있습니다.
상품정보고시
서비스 제공자 | smile2022 | 취소/환불 조건 | 취소 및 환불 규정 참조 |
인증/허가사항 | 상품 상세 참조 | 취소/환불 방법 | 취소 및 환불 규정 참조 |
이용조건 | 상품 상세 참조 | 소비자상담전화 | (크몽 고객센터) 1544-6254 |
리뷰
아직 작성된 리뷰가 없어요.