최근 받은 리뷰
전체보기전문가 이력
학력 전공
Université de Tours·Le français·재학 한국외국어대학교·한국어·이수
경력 사항
프리랜서·6년.4개월
서비스 설명
안녕하세요, 저희는 KMONG에서 가장 빠른 프랑스인-한국인 번역가 듀오입니다.
저희는 프랑스어와 한국어를 공부하고 국제적인 번역 경험을 가진 파트너입니다. 한국에서 태어나고 자라 현재는 프랑스에 거주하는 주연, 프랑스에서 태어나고 자라 한국에서 4년을 거주한 로빈 입니다. 저희는 두 나라의 문화를 이해하고 각 언어의 미묘함을 잘 알고 있어 정확하고 자연스러운 번역을 제공할 수 있습니다.
업무 과정 : 저희는 최상의 품질을 보장하기 위해 엄격한 번역 과정을 따릅니다. 고객이 의뢰한 문서를 세심하게 평가한 후, 원문의 어조와 스타일을 유지하며 번역을 진행합니다. 최종 전달 전, 퀄리티 검증 보장을 위해 고객과 밀접하게 연락을 유지하며, 만족스러운 결과를 완성합니다.
업무 경험:
1️⃣ 번역가, 통역가, 교사로서 6년 이상의 경험.
2️⃣ EMART, WHAYANG, AUVERNOU 등 대기업에서의 번역 및 통역 경험.
3️⃣ 한국의 외국 모델 에이전시에서 통역의 경험, 외국 교육 인증, 인사 관리.
4️⃣ 6년 이상 학생들에게 문서와 연습 문제를 번역해 주는 경험.
5️⃣ 프랑스에 이미 거주 중인 한국인들에게 모든 종류의 정보, 문서, 법적 문제 등에 대한 도움을 제공.
6️⃣ 프랑스 프로방스에서 한국 와인 전문가가 주최한 와인 행사에서 메뉴 및 행사에 필요한 모든 번역을 담당.
7️⃣ 바이올린과 피아노 공연을 위한 브로셔 번역.
신규 서비스!
급한 번역이 필요한 분들을 위해, 익스프레스 번역 서비스를 제공합니다.
45분 이내의 비디오를 24시간 이내에 번역하며, 이 서비스를 체험하고자 하는 신규 고객에게 할인을 제공합니다.
추가 서비스: 번역 외에도 고객의 필요를 완벽하게 충족시키기 위해 기존의 번역문 첨삭 서비스도 제공합니다.
응답성 및 접근성 : 저희는 빠르고 쉬운 커뮤니케이션의 중요성을 이해하며, 고객의 요청에 신속하게 응답하고, 언제든지 번역 요구 사항에 대해 논의할 수 있습니다.
저희는 고객의 요구에 유연하게 대응하며, 각 프로젝트에 대해 고객과 긴밀하게 협력합니다. 빠른 업데이트, 수정 요청의 효율적인 관리, 그리고 프로세스의 각 단계에서의 명확한 커뮤니케이션을 통해 고객이 원하는 결과를 제공합니다.
서비스 제공 절차
•고객과의 소통을 통한 요구사항 확인
•각 언어의 원어민 간 교차 검증을 통한 번역 및 감수
•고객의 요구 적극 반영, 활발한 피드백
작업 분야
작업 언어
가격 정보
STANDARD
10,000원
DELUXE
15,000원
PREMIUM
20,000원
패키지 설명
일반번역
-영상 번역 -30분 이하 영상 -1분당: 1만원 -분야: 드라마, 유튜브, 일상 대화 등
중급번역
-영상 번역 -30분 이하 영상 -1분당: 15,000원 -비즈니스 및 강의 영상 등
고급번역
-30분 이상의 영상 -1분당: 2만원
작업일
2일
2일
3일
수정 횟수
2회
2회
2회
수정 및 재진행
각 번역물은 2회씩 수정 가능합니다. 이후, 추가 수정을 원하실 경우 추가 요금이 발생합니다.
취소 및 환불 규정
가. 기본 환불 규정 1. 번역 진행 전일 경우 전문가와 의뢰인 상호 협의하에 청약 철회 및 환불이 가능합니다. 2. 번역 진행 후 의뢰인의 단순 변심으로 인한 환불 요청은 제한될 수 있습니다. 3. 번역이 완료된 이후 또는 자료, 문서 등 서비스가 제공된 이후에는 환불이 불가합니다. 나. 전문가 책임 사유 1. 전문가의 귀책사유로 당초 약정했던 서비스 미이행 혹은 보편적인 관점에서 심각하게 잘못 이행한 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 2. 인터넷 번역기를 사용하는 등의 정당하지 못한 방법으로 번역 서비스가 이행된 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 다. 의뢰인 책임 사유 1. 번역 진행 도중 의뢰인의 귀책사유로 인해 환불을 요청할 경우, 사용 금액을 아래와 같이 계산 후 총 금액의 10%를 공제하여 환불합니다. - 총 번역 진행량의 1/3 경과 전 : 이미 납부한 요금의 2/3 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 전 : 이미 납부한 요금의 1/2 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 후 : 반환하지 않음 2. 작업 진행 중 의뢰인의 폭언, 욕설 등이 있을 경우 작업은 종료될 수 있으며 환불이 제한될 수 있습니다.
상품정보고시
서비스 제공자 | 한프듀오 | 취소/환불 조건 | 취소 및 환불 규정 참조 |
인증/허가사항 | 상품 상세 참조 | 취소/환불 방법 | 취소 및 환불 규정 참조 |
이용조건 | 상품 상세 참조 | 소비자상담전화 | (크몽 고객센터) 1544-6254 |
리뷰
5.0
(3)