번역·통역

영어 번역

일반 영어 번역

화장품 전문 영어번역

5.0(16)
줄라이브리즈 프로필 이미지
줄라이브리즈
연락 가능 시간 : 9시 ~ 21시
평균 응답 시간 : 2시간 이내
메인 이미지

최근 받은 리뷰

전체보기

고객들의 리뷰를 요약했어요

번역 서비스가 신속하고 전문적이며, 친절한 태도로 고객 만족을 극대화합니다. 강력 추천드립니다!

미*****_썸네일
5.0

미*****

수준 높은 솜씨로 문안 검사까지 세심하게 진행 해주셨어요 감사드려요

전문가 이력

  • 학력 전공

    Baruch college·Marketing management·졸업

  • 보유 자격증

    컬러리스트산업기사·2006.11·한국산업인력공단

  • 경력 사항

    프리랜서·8년.0개월

서비스 설명

미국에서 학부 졸업 후 다수의 글로벌 화장품 브랜드와 프로젝트를 진행 및 글로벌 브랜드 사에서

제품 기획 개발 업무를 담당하였습니다.


해외 브랜드 제품을 기획하고 개발하면서 쌓인 경험과

Cosmoprof Vegas 와 Cosmoprof Hong Kong 등 다수의 전시회에 참가하면서

준비했던 실무 경험 들을 바탕으로 단순한 번역이 아닌 실무자의 마음으로 번역해드리겠습니다.


< 참여 프로젝트 > - 뷰티 및 트랜드 영문 자료 제작

- 화장품 및 향료 원료 영문 자료 제작

- 화장품 및 뷰티 디바이스 영문 제품 설명서 제작

- 브랜드 영문 설명서 제작


* 그 외에 간단한 문서 번역 및 이메일 등도 번역해 드립니다.




서비스 제공 절차

결제 전에 의뢰하려는 문서와 함께 먼저 문의 부탁 드립니다.

(*정확한 견적 산출을 위해 워드파일로 전달해주세요!)


문의를 주실 때 아래의 내용들을 정리해서 보내주세요.


1. 글자 수, 페이지 수, 데드라인, 번역하려는 문서의 용도 (자세하게 적어주세요)

2. 견적 전달

- 전달해주신 자료와 파일을 확인 후 견적서와 함께 가능 일정을 전달 드립니다.

- 견적서 확인 후, 결제 완료 후 작업을 시작합니다.

3. 작업 및 수정

- 작업을 시작 후 결제하신 옵션에 따라서 수정을 진행합니다.

4. 최종 파일 전달



작업 분야

회사소개·제품설명·IR

가격 정보

STANDARD

5,000

DELUXE

12,000

PREMIUM

25,000

패키지 설명

영한 번역

- 일반 문서 - 간단한 번역 ( 워드파일, 80자 기준, 공백제외)

한영/영한번역

- 제품 설명서 - 브랜드 설명서 - 카달로그 - 상세페이지 (워드파일, 180자 기준, 공백제외)

한영/영한번역

전문 수준의 한영 번역 - 성분 및 효과를 중점으로 전문 번역을 필요로 하는 서류 워드파일, 100자 기준

작업일

2일

3일

4일

수정 횟수

1회

2회

3회

전문가 정보

avatar

줄라이브리즈

연락 가능 시간 : 9시 ~ 21시
평균 응답 시간 : 2시간 이내

총 작업개수

29건

만족도

100%

회원구분

개인회원

미국 뉴욕에서 학사를 마치고 다수의 글로벌 뷰티 및 화장품 브랜드 회사에서 제품 기획개발 직무로 재직하며 외국인들과 해외 제품의 기획 개발 및 다양한 해외 전시회 준비했던 경력을 바탕으로 번역을 도와드립니다. 현재 화장품 브랜딩 및 컨설팅도 겸임하고 있어서 다수의 프로젝트를 맡기 보다는 소수의 프로젝트를 맡아서 브랜드 입장에서 더 신경써서 번역해드립니다. * 결제 전에 문의 부탁 드립니다.

수정 및 재진행

취소 및 환불 규정

상품정보고시

리뷰

5.0

(16)