번역·통역

일본어 번역

영상 일본어 번역

일본어 영상번역·감수 서비스를 드립니다

4.7(4)
업템포 프로필 이미지
업템포
연락 가능 시간 : 10시 ~ 19시
평균 응답 시간 : 3시간 이내세금 계산서 발행 가능
메인 이미지

최근 받은 리뷰

전체보기
신*****_썸네일
5.0

신*****

결과물 만족도는 매우 높습니다 제가 치과 관련 유튜브를 진행하기 때문에 전문용어가 많을 텐데도 현역으로 일본에서도 활동하시는 원장님과 인터뷰 대상인 일본 원장님께서도 번역에 대해 별 말이 안나올정도 였습니다 상담 또한 제가 다른 업무를 진행하면서도 답장이 늦는 경우가 많지만 최대한 친절하고 정확하게 상담과 안내를 해주셨습니다 다음에도 또 이용하고 싶습니다 감사합니다

메*****_썸네일
5.0

메*****

만족스러운 결과 감사합니다

전문가 이력

  • 학력 전공

    고려대학교·경제학부·졸업 중앙대학교·전문통번역학과·졸업

  • 보유 자격증

    TOEIC·2021-04·한국 TOEIC 위원회 영어 통역 담당자 근로계약서·2021-11·업템포마케터즈 영어 통역 근로계약서·2021-11·근로계약서 경력증명서·2021-12·경력증명서 근로계약서·2021-12·근로계약서 TEPS·2021-08·(재)서울대학교발전기금 스페인어 링귀스트 재직증명서·2023-06·(주)업템포글로벌 프랑스어 링귀스트 재직증명서·2023-06·(주)업템포글로벌 인도네시아어 링귀스트 재직증명서·2023-06·(주)업템포글로벌 일본어 링귀스트 재직증명서·2023-06·(주)업템포글로벌 중국어 링귀스트 재직증명서·2023-06·(주)업템포글로벌 베트남어 링귀스트 재직증명서·2023-06·(주)업템포글로벌 프랑스어 링귀스트 TOPIK 자격증·2021-11·국립국제교육원 인도네시아어 링귀스트 TOPIK 자격증·2021-06·국립국제교육원

  • 경력 사항

    업템포마케터즈·경영지원실·과장·1년.0개월

서비스 설명



안녕하세요, 다국어 현지화 전문팀 업템포입니다.


저희 업템포는 2015년 소수 번역팀으로 시작하여 몇년 간 하도급 작업을 수행하며 성장한 결과, 20개 국어 이상 다국어로 다양한 전문 분야의 현지화를 수행할 수 있는 팀으로 성장하였습니다. 구체적으로 게임 현지화, 웹툰 각종 온라인 학습 플랫폼, 기업 내부 교육 영상, 웨비나, OTT 콘텐츠, 법률, IT번역 등을 진행하고 있습니다.


이 밖에 번역 서비스뿐만 아니라 원어민 감수 서비스, LQA, Multilingual DTP, Technical Editing, Voice Recording 등 고객의 다양한 요구에 맞춰 만족도 높은 로컬라이제이션 서비스를 제공하고 있습니다.



< 작업 내용 및 분야 >

- 한일, 영일, 일한 등의 영상 번역

- 한국어, 일본어 모두에 능통한 번역사, 인하우스 PM, 링귀스트분 들이 직접 작업합니다.




- American Translators Association 회원사

- 국제 품질경영시스템 ISO 9001 취득

- 2년 연속 '데이터바우처 사업 공급기업' 선정 (2022년,2023년)




- 크라운*스, 홍보용 유튜브 영상 및 인스타그램 자료 (한-영, 21.01)

- S*T T1 Faker 유튜브 영상 자막 번역 (한-베, 21.02~22.03)

- 보*코퍼레*션 웹사이트 리뉴얼 (영-프, 영-독, 영-스, 21.02)

- 애*산업(주) 용역계약서/표준공급계약서 (영-한, 21.04)

- 에어프*미아, 브랜드 가이드 (한-영, 22.04)

- 라이*코리아, MSI 오프닝 대본 번역 (영-한, 22.05)

- 인천항*공사, 22년 2분기 주요 보도자료 (한-영, 한-베, 22.07)

- 쿠*홈시스, 공기청정기 사용설명서 (한-광동어, 22.07)

- 프로게임단 디*러스 *아, 유튜브 채널 정규 콘텐츠 자막 (한-영, 23.01~현재)


이 외에도 수 많은 협력 업체와 함께하고 있습니다.




- 고객 요청에 따라 세금계산서 발행 및 NDA 작성 가능합니다.

- 납품 받고자 하시는 파일 양식을 말씀해 주시면 이에 맞춰 납품 드리겠습니다.

- 번역 진행하실 작품에 대한 정보를 제공해주시면 상세한 견적을 내어드리겠습니다.

서비스 제공 절차


1. 번역할 파일 or 영상 링크 공유


2.상담을 통해 견적 및 납기 관련 사항 확인


3. 결제 및 필요 시 NDA 작성 후 제공


4. (작업 전 필요 시) 용어집 작성


5. 1차 번역 작업 후 인하우스 담당자가 2차 검토


6. 검토 후 내부 원어민 담당자가 3차 감수


7. 1차 납품 및 특이사항 있을 시, 수정 진행


8. 최종 납품


작업 분야

일반
비즈니스
학술·논문
인문·사회
IT·기술·과학
의료·제약
법률
예술·엔터테인먼트
패션·뷰티
게임
상세이미지-0상세이미지-1상세이미지-2상세이미지-3상세이미지-4상세이미지-5상세이미지-6상세이미지-7상세이미지-8

가격 정보

STANDARD

13,000

DELUXE

18,000

PREMIUM

20,000

패키지 설명

기본형 (일→한, 한→일)

- 분 당 단가 (11,000~12,000) - 영상 번역&감수 - 문서 양식으로 납품 - VAT 별도

실속형 (일→한, 한→일)

- 분 당 단가 (15,000~16,000) - 영상 번역&감수 + 전사 작업 - SRT파일로 납품

프리미엄형 (일→한, 한→일)

- 분 당 단가(17,000~18,000) - 영상 번역&감수 + 전사 + 임베딩 - 영상에 자막 입혀 납품

작업일

1일

1일

1일

수정 횟수

제한없음

제한없음

제한없음

전문가 정보

avatar

업템포

연락 가능 시간 : 10시 ~ 19시
평균 응답 시간 : 3시간 이내

총 작업개수

141건

만족도

100%

회원구분

기업회원

세금계산서

발행가능

업템포는 All-in-One Global Project Service Provider로서, 다국어 현지화 및 QA, 홈페이지 및 사전예약/CBT 등 web/app 개발, 국내 및 글로벌(동남아) 퍼블리싱/마케팅, UI/UX 및 BX 디자인 서비스까지, 종합적인 프로젝트 서비스를 end-to-end로 제공합니다.

수정 및 재진행

취소 및 환불 규정

자주 묻는 질문

단가는 어떻게 정해지나요?

저희 업템포의 영상 번역 단가는'분 당 단가'로 견적을 산출하여 고객님께 제공드립니다. 또한 납품 받으실 파일 양식에 따라서 단가가 달라질 수 있음을 안내드립니다. (SRT파일의 경우 추가 전사작업이 필요)

작업 기간은 얼마나 걸리나요?

보통 작업 하루 작업량은 2,500~3,000단어 가능합니다. 다만 전문적인 분야의 경우 일정 조율이 필요하며 리뷰, 검수 작업에 따라 기한이 상이합니다.

작업은 어떤 분이 진행하나요?

저희 업템포의 번역 서비스는 1차로 각 서비스 별 전문 번역가 분이 번역을 진행합니다. 이후 2차로 인하우스 리뷰어를 통해 검토를 마친 후 마지막 최종적으로 인하우스 원어민이 검수하여 고객께 납품 드리고 있습니다. 즉, 1개의 작업에 2~3인이 순차적으로 투입되어 작업을 진행하기에, 만족스러운 퀄리티로 납품드릴 수 있습니다.

따로 용어집을 가지고 계시나요?

작업 전 용어집을 구축하여 필요하신 경우 전달 드린 후 수정 및 확인하여 작업을 진행하고 있습니다. 사전에 참고자료를 공유해주시면 반영하여 용어집 구축이 가능합니다.

상품정보고시

리뷰

4.7

(4)