전문가 이력
학력 전공
4년제 대학·경영학과·졸업 흑룡강대학교·중어중문학과·이수
보유 자격증
新HSK5급·2013-08·한어수평고사
경력 사항
프리랜서·5년.2개월
서비스 설명
유튜브, 틱톡 모든 영상 콘텐츠의 번역,
맡겨만 주세요!
1차 번역 : 한국어 문맥의 이해와 정확한 전달력을 그대로 번역에 옮기기 위해
중문 전문 한국인이 번역을 진행합니다.
2차 번역 : 1차 번역 결과물을 중국 원어민이 검수 및 수정을 거칩니다.
번역기 또는 번역시스템을 활용한 번역은 진짜 번역이 아닙니다.
특히, 영상 자막 번역은 최대한 현실감있게 표현해야하기 때문에 더더욱 번역기 사용을 제재하고 있습니다.
비즈니스와 관련된 번역물은 2차 번역 진행시 비슷한 분야의 번역을 해본 원어민으로 배정하여 진행도와드립니다.
[RothyJ 번역 분야]
영상 번역
-공공기관 영상 자막
-개인 인플루언서 영상 자막
-광고 영상 자막
[RothyJ 번역 작업과정]
1) 의뢰 작업물 검토 후 접수
2) 고객 요청사항 접수
3) 1차 번역 진행
4)2차 원어민 번역 진행 및 검수
5) 작업 완료 최종 전달
서비스 제공 절차
문의 및 요청사항 > 검토 후 견적 확인 > 결과물 송부 > 고객 확인 > 구매확정
작업 분야
가격 정보
STANDARD
5,000원
DELUXE
30,000원
PREMIUM
100,000원
패키지 설명
중한 번역 / 한중 번역 일반 번역
(유튜브 / 틱톡) 기본 자막! 한→중 (70원/자) 중→한 (100원/단어)
중한 번역 / 한중 번역 영상 자막
(유튜브 / 틱톡) 일상형 주제 ok! 기업 PT자료·IR·웹사이트·회사소개서·메뉴얼·제안서
중한 번역 / 한중 번역 프리미엄
(유튜브 / 틱톡) 어떤 주제든 ok! 카피라이팅·법률·재무·의학·출판번역·국제학술지
작업일
1일
1일
2일
수정 횟수
1회
1회
1회
전문가 정보
수정 및 재진행
판패자의 실수로 생겨난 오탈 자에 대해서는 무료로 수정 도와드립니다.
취소 및 환불 규정
가. 기본 환불 규정 1. 번역 진행 전일 경우 전문가와 의뢰인 상호 협의하에 청약 철회 및 환불이 가능합니다. 2. 번역 진행 후 의뢰인의 단순 변심으로 인한 환불 요청은 제한될 수 있습니다. 3. 번역이 완료된 이후 또는 자료, 문서 등 서비스가 제공된 이후에는 환불이 불가합니다. 나. 전문가 책임 사유 1. 전문가의 귀책사유로 당초 약정했던 서비스 미이행 혹은 보편적인 관점에서 심각하게 잘못 이행한 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 2. 인터넷 번역기를 사용하는 등의 정당하지 못한 방법으로 번역 서비스가 이행된 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 다. 의뢰인 책임 사유 1. 번역 진행 도중 의뢰인의 귀책사유로 인해 환불을 요청할 경우, 사용 금액을 아래와 같이 계산 후 총 금액의 10%를 공제하여 환불합니다. - 총 번역 진행량의 1/3 경과 전 : 이미 납부한 요금의 2/3 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 전 : 이미 납부한 요금의 1/2 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 후 : 반환하지 않음 2. 작업 진행 중 의뢰인의 폭언, 욕설 등이 있을 경우 작업은 종료될 수 있으며 환불이 제한될 수 있습니다.
상품정보고시
서비스 제공자 | RothyJ | 취소/환불 조건 | 취소 및 환불 규정 참조 |
인증/허가사항 | 상품 상세 참조 | 취소/환불 방법 | 취소 및 환불 규정 참조 |
이용조건 | 상품 상세 참조 | 소비자상담전화 | 결제 전 상담 제공 |
리뷰
아직 작성된 리뷰가 없어요.