최근 받은 리뷰
전체보기전문가 이력
학력 전공
창원대학교·국제관계학과·졸업 한국관광고등학교·관광영어통역과·졸업
보유 자격증
TOEIC·2023-03·YBM
경력 사항
프리랜서·3년.0개월
서비스 설명
안녕하세요. 3년 이상의 경력을 보유하고 있는 영한 번역가입니다.
현재 여러 번역 업체와 협력해 작업을 진행하고 있습니다.
- 주요 이력: 비즈니스 문서(안내서, 홍보 자료, 신제품 소개 문서, 사용 설명서 등) 번역
게임 번역
정치 사설 번역
국내 대기업 프로젝트 참여
- 단가: 영어 단어당 50원
* 일반 문서 기준이며, 난이도에 따라 달라질 수 있습니다.
- 납품 후 수정: 일주일 내에 연락을 주시면 한 차례 무료 수정해 드립니다.
그 이후에는 개인 정보 및 보안을 위해 문서를 파기하니 참고 부탁드립니다.
자연스럽고 꼼꼼한 번역, 믿고 맡겨주세요!
서비스 제공 절차
안내에 나와있는 작업 기간 3일은 평균 작업기간이며, 문서의 내용과 분량에 따라 달라질 수 있습니다. 서비스 구매 전, 채팅을 통해 문의를 주세요! 일정 조율이 필요합니다:)
작업 분야
가격 정보
STANDARD
5,000원
DELUXE
6,000원
PREMIUM
7,000원
패키지 설명
영한 번역
일상 대화 (영어 단어당 40원)
영한 번역
비즈니스 자료 등 각종 문서 (영어 단어당 50원)
영한 번역
논문, 계약서 등 (영어 단어당 70원)
작업일
3일
4일
7일
수정 횟수
1회
1회
2회
전문가 정보
수정 및 재진행
무상 수정 범위는 의뢰 문서 전체이며, 납품일을 기준으로 일주일 이내에 연락을 주시면 한 차례에 한해 무료로 수정해드립니다.
취소 및 환불 규정
가. 기본 환불 규정 1. 번역 진행 전일 경우 전문가와 의뢰인 상호 협의하에 청약 철회 및 환불이 가능합니다. 2. 번역 진행 후 의뢰인의 단순 변심으로 인한 환불 요청은 제한될 수 있습니다. 3. 번역이 완료된 이후 또는 자료, 문서 등 서비스가 제공된 이후에는 환불이 불가합니다. 나. 전문가 책임 사유 1. 전문가의 귀책사유로 당초 약정했던 서비스 미이행 혹은 보편적인 관점에서 심각하게 잘못 이행한 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 2. 인터넷 번역기를 사용하는 등의 정당하지 못한 방법으로 번역 서비스가 이행된 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 다. 의뢰인 책임 사유 1. 번역 진행 도중 의뢰인의 귀책사유로 인해 환불을 요청할 경우, 사용 금액을 아래와 같이 계산 후 총 금액의 10%를 공제하여 환불합니다. - 총 번역 진행량의 1/3 경과 전 : 이미 납부한 요금의 2/3 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 전 : 이미 납부한 요금의 1/2 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 후 : 반환하지 않음 2. 작업 진행 중 의뢰인의 폭언, 욕설 등이 있을 경우 작업은 종료될 수 있으며 환불이 제한될 수 있습니다.
상품정보고시
서비스 제공자 | 번역에몰입 | 취소/환불 조건 | 취소 및 환불 규정 참조 |
인증/허가사항 | 상품 상세 참조 | 취소/환불 방법 | 취소 및 환불 규정 참조 |
이용조건 | 상품 상세 참조 | 소비자상담전화 | (크몽 고객센터) 1544-6254 |
리뷰
5.0
(1)