최근 받은 리뷰
전체보기전문가 이력
학력 전공
George Washington Uni·Art·졸업
보유 자격증
제이엘피티·2022-01·jlpt hsk·2021-11·에이치에스케이 사무국
경력 사항
에브리트랜스·번역부·대표·20년.0개월
서비스 설명
안녕하세요, 일어 전문 번역 에이전시 에브리트랜스입니다.
지금 당장 에브리트랜스와 함께 고퀄리티번역을 경험해보세요!
1초라도 빨리 에브리트랜스를 선택하셔야 되는 이유!
1. 23명의 각 분야별 전문가를 보유하고 있습니다!
속도가 빠르니 퀄리티가 떨어지겠지,,?라는 생각은 NO!
인재를 찾아내고 여러번의 검수를 하는 힘든 일은 저희가 하겠습니다.
고객님은 단 한번의 클릭만 하시면됩니다!
2. 24시간 고객님만 기다리고있겠습니다!
논문때문에, 프로젝트 때문에, 과제때문에 주말을 놓치지 마세요!
고객님의 시간은 소중합니다. 그 소중한 시간은 저희가 지켜드리겠습니다. 아침도 저녁도 주말도 공휴일도 고객님은 편히 계세요.
전문적 체계시스템을 갖추고있는 저희는
1:1전담 상담사가 빠르게 견적 및 수정을 보장합니다!
3. 고객님 정말 파파고를 믿으세요? 구글번역기를 믿으시나요?
일본어는 단순한 문장구조를 벗어나, 수천 수만개의 표현과 뉘앙스가 존재합니다.
번역기는 그저 1차적인 해석만 가능합니다. 여러분의 고객, 회사관계자, 발표대상은 기계가 하는 일본어를 바라지 않습니다.
현지문화를 충분히 이해해야만 할 수 있는 수많은 표현, 진짜 일본어! 저희가 해드리겠습니다. 고객님의 번역물이 살아 숨쉬게 하겠습니다!
4. 오늘만 생각하지 않습니다!
시간만 겨우 맞춰 마감해주고, 저퀄리티엔 나몰라라하는 번역업체들때문에 돈도 시간도 버리시고 고생많이 하셨습니다.
저희는 오늘만 생각하지 않습니다. 고객님과의 만남을 소중히 여겨, 두번 세번 또 만나기위해 확실하고 믿음직스러운 번역을 해내겠습니다!
저희에 대한 좋은 기억으로 제휴계약을 하시는 개인 및 기업고객님들께 특별계약단가를 제공합니다!
번역가 스펙
- KOTRA 인도(첸나이) 무역전담, Y대 심리학 전공, S대 법학 전공, 현대자동차 임원경력, 한국투자증권 전략팀, 한국유니온제약 신약개발, 3CE 뷰티브랜드 마케팅부서, 전직 교수, 영상 디자인전공, 카투사, 일본 교포 이외 다수
번역 이력
- 포토이즘 해외진출 비즈니스 문서 (계약서, 기획안 등)
- 유니온제약 뷰티제품 포워딩 서류 (제품설명서, 상품 외포장전개도, 인보이스, 견적서류 등 )
- 카이스트 공학부 프로젝트 시안 영상 및 발표문
- 일어권대학 경영학 석사논문
- 자동차 공정 서류 및 부품설명
- OTT 영상 번역 (넷플릭스, 외화 방송국 방영 다큐멘터리 일한 번역
- 국제 협력서류 (외국인 학생 유치 대학교 제안서, 국제 회의 관련 자료 등)
- 문학/종교 서류 (한국 소설, 에세이, 자기소개서 등)
- 법무/계약서관련 (회사 업무 협약, 기술자료, 프로젝트 추진 및 계약 관련 서류 외 다수)
등등 이외 번역경험 다수
번역 분야
기업번역 - 사업소개서, 광고 및 홍보자료, 카탈로그, 계약서, 포워딩 인보이스, 사업기획안, 기업발표문, 제품시안 영상스크립트, 상품포장전개도, 협의서, 요구서, 클레임요청서 외 다수
IT 및 기술번역 - 데이터베이스, 네트워크 프로그램 매뉴얼, App 프로그래밍, 블록체인, 제원표, 설계자료, 표준지침서, 시방서, 기술 설명서, 기계제작, 사용자 설명서, 제품설명서, H/W, S/W, 사용자 메뉴얼, OS, IT, 장비, 화학, 물리, 기계, 건축, 항공, 해양, 생물, 방위산업 외 다수
음성 및 영상 번역 - 유투브 자막 및 영상 스크립트, SNS(인스타그램-쇼츠, 페이스북 등등), PR영상, 영화 및 드라마 대본, 상업광고, 웹툰 등
도서 번역 - 일반서적, 개인 출판물, 정기 간행물, 수필, 소설, 시, 소설, 전공서적, 잡지 외 다수
홈페이지 번역 - 개인 및 일반 기업 홈페이지, 광고문구, 관공서, 연구소 홈페이지 외 다수
서비스 제공 절차
문의 후 견적 확인 > 결제 > 작업물 발송 > 고객 검토 > 최종 작업물 발송 및 구매 확정
작업 분야
가격 정보
패키지 별 주요 특징을 비교해 보세요
- 모든 패키지는 1일 내 번역 완료, 1회 수정 가능.
- STANDARD : 일반 번역 서비스, 한→일 70원/자, 일→한 100원/단어.
- DELUXE : 비즈니스 번역, 기업 PT, 웹사이트, 메뉴얼 등 다양한 자료 번역.
- PREMIUM : 프리미엄 번역, 카피라이팅, 법률, 재무, 의학 등 전문 분야 번역.
STANDARD
5,000원
DELUXE
10,000원
PREMIUM
15,000원
패키지 설명
일한 번역 / 한일 번역 일반번역
(모든 분야) 한→일 (70원/자) 일→한 (100원/단어)
일한 번역 / 한일 번역 비즈니스
(비즈니스) 기업 PT자료·IR·웹사이트·회사소개서·메뉴얼·제안서·백서·영상번역·카탈로그·상세페이지·국문초록
일한 번역 / 한일 번역 프리미엄
(프리미엄) 카피라이팅·법률·재무·의학·출판번역·국제학술지
작업일
1일
1일
1일
수정 횟수
1회
1회
1회
전문가 정보
수정 및 재진행
불찰로 인한 오탈자 수정은 만족시까지 지원합니다.
취소 및 환불 규정
가. 기본 환불 규정 1. 번역 진행 전일 경우 전문가와 의뢰인 상호 협의하에 청약 철회 및 환불이 가능합니다. 2. 번역 진행 후 의뢰인의 단순 변심으로 인한 환불 요청은 제한될 수 있습니다. 3. 번역이 완료된 이후 또는 자료, 문서 등 서비스가 제공된 이후에는 환불이 불가합니다. 나. 전문가 책임 사유 1. 전문가의 귀책사유로 당초 약정했던 서비스 미이행 혹은 보편적인 관점에서 심각하게 잘못 이행한 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 2. 인터넷 번역기를 사용하는 등의 정당하지 못한 방법으로 번역 서비스가 이행된 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 다. 의뢰인 책임 사유 1. 번역 진행 도중 의뢰인의 귀책사유로 인해 환불을 요청할 경우, 사용 금액을 아래와 같이 계산 후 총 금액의 10%를 공제하여 환불합니다. - 총 번역 진행량의 1/3 경과 전 : 이미 납부한 요금의 2/3 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 전 : 이미 납부한 요금의 1/2 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 후 : 반환하지 않음 2. 작업 진행 중 의뢰인의 폭언, 욕설 등이 있을 경우 작업은 종료될 수 있으며 환불이 제한될 수 있습니다.
상품정보고시
서비스 제공자 | 에브리트랜스 | 취소/환불 조건 | 취소 및 환불 규정 참조 |
인증/허가사항 | 상품 상세 참조 | 취소/환불 방법 | 취소 및 환불 규정 참조 |
이용조건 | 상품 상세 참조 | 소비자상담전화 | (크몽 고객센터) 1544-6254 |
리뷰
5.0
(12)