최근 받은 리뷰
전체보기전문가 이력
보유 자격증
TOEFL iBT·2022-07·ets
경력 사항
프리랜서·2년.3개월
서비스 설명
대표님들 ! 영문서 작성 후에 내가 쓴 글이 맞나 고민이 많으시죠?
그렇다고 번역 프리랜서나 혹은 교정자분들 서비스를 이용하기에는
견적이 부담이 되셨던 적 있으신가요?
고퀄리티 영한, 한영 번역을 합리적인 가격으로 만나실 수 있다면
모두들 '좋다'라고 대답하실 것입니다.
불필요하게 번역에 많은 비용을 쓰시지 않으셔도 된다면,
고객님께서 절로 미소가 띄고 있는 모습을 발견할 것입니다.
오랜 고민 끝에 마침내 오픈했습니다,
기본 견적 단어 당 30원이라는 저렴한 가격으로
영한, 한영 번역을 동일가에 이용하실 수 있습니다.
저렴한 번역 서비스 찾으시라 더 이상 시간 낭비 안하시는 모습을 상상해보세요
저는 여러분께 3가지를 약속 드리고자합니다.
1. 고퀄리티의 영어 번역 작업물
- 퀄리티가 낮게 작업할 거라면 아예 시작 자체를 안하겠습니다.
2.합리적인 가격
기본 견적 30원부터 시작이라 일반 영어 번역 단가 대비 저렴합니다.
3.납기일 준수
납기일이 지났다면, 기존 결제 가격에서 할인하여 드리겠습니다.
서비스 제공 절차
문의주셔서 감사합니다
서비스 진행은 다음과 같은 순서로 진행됩니다.
1. 문의 후 견적 및 납기일 확인
2.결제 확인
3.작업 시작
4.작업물 송부
작업 분야
가격 정보
영한 번역, 한영 번역
영한 20원 한영 30원 납기일 별 상이 A4 1장 분량(MS word 11), 한장 기준 180단어
작업일
1일
수정 횟수
제한 없음
수정 및 재진행
고객님께서 만족하실때까지 무제한 무료 수정 도와드리고 있습니다. 감사합니다.
취소 및 환불 규정
가. 기본 환불 규정 1. 번역 진행 전일 경우 전문가와 의뢰인 상호 협의하에 청약 철회 및 환불이 가능합니다. 2. 번역 진행 후 의뢰인의 단순 변심으로 인한 환불 요청은 제한될 수 있습니다. 3. 번역이 완료된 이후 또는 자료, 문서 등 서비스가 제공된 이후에는 환불이 불가합니다. 나. 전문가 책임 사유 1. 전문가의 귀책사유로 당초 약정했던 서비스 미이행 혹은 보편적인 관점에서 심각하게 잘못 이행한 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 2. 인터넷 번역기를 사용하는 등의 정당하지 못한 방법으로 번역 서비스가 이행된 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 다. 의뢰인 책임 사유 1. 번역 진행 도중 의뢰인의 귀책사유로 인해 환불을 요청할 경우, 사용 금액을 아래와 같이 계산 후 총 금액의 10%를 공제하여 환불합니다. - 총 번역 진행량의 1/3 경과 전 : 이미 납부한 요금의 2/3 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 전 : 이미 납부한 요금의 1/2 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 후 : 반환하지 않음 2. 작업 진행 중 의뢰인의 폭언, 욕설 등이 있을 경우 작업은 종료될 수 있으며 환불이 제한될 수 있습니다.
상품정보고시
서비스 제공자 | DanielNham | 취소/환불 조건 | 취소 및 환불 규정 참조 |
인증/허가사항 | 상품 상세 참조 | 취소/환불 방법 | 취소 및 환불 규정 참조 |
이용조건 | 상품 상세 참조 | 소비자상담전화 | (크몽 고객센터) 1544-6254 |
리뷰
5.0
(6)