최근 받은 리뷰
전체보기전문가 이력
학력 전공
하노이 사범 대학교·베트남학과·졸업
보유 자격증
관광통역안내사·2018-01·한국관광공사
경력 사항
프리랜서·13년.0개월
서비스 설명
통번역 경험 13년차 한국인 번역가 입니다.
베트남 거주 12년
하노이 사범대학교 베트남학과 졸업
베트남 4년, 한국에서 8년간 다양한 분야의 한국어-베트남어 통번역 경력 보유
신속, 정확한 번역 서비스를 제공 합니다.
******
Standard : 간단한 이메일, 홈페이지, 대화등의 가벼운 번역
Deluxe : 비즈니스 문서, 메뉴얼, 카탈로그, 회사소개서, 상세페이지, 영상번역 등
Primium : 법률문서, 계약서, 의료문서, 논문, 학술문서등과 같은 전문적인 용어들로 이루어진 문서
* 번역의 집중도와 품질을 위해 베트남어->한국어 일방향 번역으로 제공 됩니다.
서비스 제공 절차
문의하기 클릭 > 번역파일업로드 > 내용확인 및 견적상담 > 결제진행 > 번역착수 > 1차 작업물 전달 > (수정 시) 문서 수정 > 최종본 발송
작업 분야
작업 언어
가격 정보
STANDARD
5,000원
DELUXE
10,000원
PREMIUM
20,000원
패키지 설명
베트남어->한국어 일반 기본 번역
간단한 이메일, 홈페이지, 대화와 같은 가벼운 번역
베트남어->한국어 중급 수준 번역
비즈니스 문서, 메뉴얼, 카탈로그, 회사소개서, 상세페이지, 영상번역 등
베트남어->한국어 고급 수준 번역
법률문서, 계약서, 의료문서, 논문과 같은 전문적인 용어들로 이루어진 문서
작업일
1일
1일
2일
수정 횟수
1회
1회
2회
전문가 정보
수정 및 재진행
- 스탠다드 1회 / 디럭스 1회 / 프리미엄 2회 - 횟수 초과 시 의뢰자의 변심으로 인한 수정 불가 - 번역가에 의한 오역 혹은 오탈자와 같은 실수 발생 시 해당부분 전면 수정
취소 및 환불 규정
가. 기본 환불 규정 1. 번역 진행 전일 경우 전문가와 의뢰인 상호 협의하에 청약 철회 및 환불이 가능합니다. 2. 번역 진행 후 의뢰인의 단순 변심으로 인한 환불 요청은 제한될 수 있습니다. 3. 번역이 완료된 이후 또는 자료, 문서 등 서비스가 제공된 이후에는 환불이 불가합니다. 나. 전문가 책임 사유 1. 전문가의 귀책사유로 당초 약정했던 서비스 미이행 혹은 보편적인 관점에서 심각하게 잘못 이행한 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 2. 인터넷 번역기를 사용하는 등의 정당하지 못한 방법으로 번역 서비스가 이행된 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 다. 의뢰인 책임 사유 1. 번역 진행 도중 의뢰인의 귀책사유로 인해 환불을 요청할 경우, 사용 금액을 아래와 같이 계산 후 총 금액의 10%를 공제하여 환불합니다. - 총 번역 진행량의 1/3 경과 전 : 이미 납부한 요금의 2/3 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 전 : 이미 납부한 요금의 1/2 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 후 : 반환하지 않음 2. 작업 진행 중 의뢰인의 폭언, 욕설 등이 있을 경우 작업은 종료될 수 있으며 환불이 제한될 수 있습니다.
상품정보고시
서비스 제공자 | Lims베트남어 | 취소/환불 조건 | 취소 및 환불 규정 참조 |
인증/허가사항 | 상품 상세 참조 | 취소/환불 방법 | 취소 및 환불 규정 참조 |
이용조건 | 상품 상세 참조 | 소비자상담전화 | 결제 전 상담 제공 |
리뷰
5.0
(1)