최근 받은 리뷰
전체보기전문가 이력
학력 전공
Williamsville North High·해당 사항 아님·졸업 UC Berkeley·영문학과·졸업
경력 사항
프리랜서·4년.4개월 레드독컬처하우스·B2B·인하우스 통번역사·1년.0개월 에버모어뮤직·컨텐츠기획·해외영업 담당 대리·1년.1개월 제니스미디어콘텐츠·인터내셔널 비즈니스·팀장·0년.6개월 랭귀지큐브 학원·성인 회화·원어민 강사·1년.0개월 레드몽키코리아·방송 자막·영상 자막 번역·1년.0개월 인제대학교부산백병원·임상시험센터·인하우스 통번역사·1년.3개월
서비스 설명
안녕하세요.
9년 차 통·번역가 김지영입니다.
미국에서 14년 거주하면서 초/중/고/대학교를 모두 거친 후
지난 9년간 한국에서 인하우스, 프리랜서 통·번역가로 일하면서 경력을 쌓아왔습니다.
법률, 의학, 제약, 비즈니스, 무역, 기업, 마케팅, 콘텐츠 등 광범위한 분야의 수많은 문서를 번역했으며
바이어 초청 수출 상담회, 국제학술토론회, 국제공동제작 프로젝트 회의 등 각종 행사 및 회의 통역 경험을 통해
여러 전문적인 분야의 개념과 용어를 습득한 통·번역가가 되었습니다.
또한 넷플릭스, 라이엇 게임즈 등 글로벌 제작사의 애니메이션 제작 회의에서 통역하고 JTBC 드라마 등 여러 작품의 스크립트를 번역하면서 모든 뉘앙스를 섬세하게 담아내는 미디어 콘텐츠 통·번역가로도 거듭났습니다.
다음 세 가지를 약속합니다:
1. 귀사의 품위를 높이는 고급스러운 영어
2. 원어민에게 자연스럽게 들리고 즉시 이해되는 통역
3. 문화와 예술적 맥락까지 고려하는 어휘력
믿고 맡기실 수 있는 통·번역가가 되겠습니다.
[주요 통·번역 이력]
한국공항공사(Korea Airports Corporation) 공동사업 회의 순차 통역
한국에너지공단(Korea Energy Agency) 정식 면담 순차 통역
코스맥스(COSMAX) 사내 교육 순차 통역
해리포터 IP 위저딩 월드(Wizarding World) 마케팅 회의 순차 통역
영국 담배 브랜드 던힐(Dunhill) 임원 수행 통역
독일 핸드크림 브랜드 카밀(Kamil) 유통 및 마케팅 회의 순차 통역(6/3~6/4)
예스24 신간 출시 마케팅 회의 순차 통역
KBS '추적60분' 1364회 촬영 순차 통역(출연)
고양시 경제자유구역 개발 회의 순차 통역
한국관광공사 및 페트라(요르단) 지역개발관광청 MOU 면담 순차 통역
연세대학교 MBT 심리치료 워크샵 순차 통역 (2023년 12월 1일~3일)
현대 아산나눔재단 창업지원센터 MARU 180, 360 건물 투어 영어 가이드 (2023년 7월~현재)
푸르메재단 넥슨어린이재활병원 독일 병원 대표원장 방한 수행 통역
워싱턴주 농무성 주류 트레이드 미션 2024 국내 바이어 회의 순차 통역
디저트39(DESSERT39) 출장 수행 통역
카무트(Kamut) 임원 수행 통역(2024년 3월, 6월, 10월 일주일씩)
KOICID(한국 감염병 국제 협력 연구소) 주최 국제 학술 토론회 순차 통역
KOTRA 주최 인도 온라인 소비재대전 화상상담 순차 통역
넷플릭스 애니메이션 다수 넷플릭스 크리에이티브팀 주간 제작 회의 순차 통역
넷플릭스 애니메이션 다수 넷플릭스 포스트 프로덕션팀 주간 제작 회의 순차 통역
넷플릭스 애니메이션 성우녹음 전문 업체(Iyuno SDI Group) 회의 순차 통역
넷플릭스 애니메이션 소리효과 전문 업체(Sound Rebels) 회의 순차 통역
넷플릭스 애니메이션 다수 프리 프로덕션 디자인 자료 번역
넷플릭스 애니메이션 '드래곤 에이지: 앱솔루션' 메인 프로덕션, 포스트 프로덕션 커뮤니케이션 번역
넷플릭스 애니메이션 다수 시리즈 전체 스크립트 번역 및 감수
라이엇 게임즈 리그 오브 레전드 홍보 뮤직비디오 'Everything Goes On' 제작 회의 순차 통역
JTBC '부부의 세계' 스크립트 번역
JTBC '클리닝 업' 전체 시리즈 스크립트 번역 전담
JTBC '시지프스 : the myth' 스크립트 번역
JTBC '18어게인' 스크립트 번역
MEK 방사선 제품 미국 판매허가 및 설계승인 주간회의 순차 통역 (2023년 7월~2024년 3월)
네슬레(Nestlé) 계약 회의 순차 통역
NBC유니버설 공동 프로젝트 회의 순차 통역
Gramophone Media 대표 Eshy Gazit 회의·출장 순차 통역
한국방송영상제작사협회(KIPA) 방송 포맷 랩 강연(총 4회) 순차 통역 (2023년 7월~8월)
'바이오플러스 인터펙스 코리아 2023' 바이오테크 회사 세닉스 바이오테크 전시부스 통역
'InterCHARM 2023' 화장품 회사 메디픽미 전시부스 통역
'BCWW 2023' 방송 플랫폼 회사 CRMedia 전시부스 통역
강남장애인복지관 60주년 기념 아티스트 네트워킹 데이 수행 통역
APEC 국제교육협력원 모의 사회적 기업 창업 프로그램 멘토링 세션 순차 통역
K-스타트업 센터 창업기업 OKR 워크샵 수행 통역
네이버 자회사 경영진단 업무 협약서 번역
네이버 기업지배구조 보고서 번역
네이버 검색광고 서비스 이용약관 번역
네이버 검색광고 운영정책 번역
네이버 쇼핑 광고주 이용약관 번역
네이버 쇼핑 부가광고 통합약관 번역
네이버 가명, 익명정보 처리 검토 요청서 번역
네이버 브랜드사명 번역
쥬니어 네이버 계약 이전 동의 요청서 번역
스마트 스토어 개인정보 보호 정책 번역
스마트 스토어 상품 등록 정책 번역
스마트 스토어 서비스 이용규칙 번역
스마트 스토어 안전거래 정책 번역
스마트 스토어 클린 프로그램 안내글 번역
LINE 프렌즈 팝업스토어 가이드 번역
LINE 파이낸셜 플러스 주식회사 정관 번역
LINE 마켓 플레이스 출품 규약 번역
LINE 플러스 구내통신서비스 이용약관 번역
오디션 프로그램 ≪소년 판타지≫ 촬영 전담 수행 통역
1theK "Hi, Stranger" (원어스) 촬영 동시 번역
가수 버스터즈 영국 투어(5개 도시) 수행 통역
글로벌 기타 전문 잡지 Guitar . com 가수 화상인터뷰 순차 통역
미국 라디오 홍보대행사 Planetary Group 로스앤젤레스 출장 통역
영국 다큐멘터리 제작업체 Sturge Media 가수 버스터즈 영국 투어 회의 순차 통역
오디션 프로그램 '베일드 뮤지션' 회의 순차 통역
워너 브라더스 미공개 작품 제작 회의 순차 통역
디즈니/마블 미공개 작품 제작 회의 순차 통역
미국, 유럽, 동남아시아 등 여러 해외 애니메이션 아티스트와 내부 연출감독 연출 회의 순차 통역
환경부 ‘한국, 유네스코 인간과 생물권 계획 부의장국 재선출’ 보도자료 번역
금융위원회 온라인 투자 연계 금융업 감독 규정 번역
한국우편사업진흥원 기념우표 발행계획안 번역
한국우편사업진흥원 공식홍보영상 번역
한국원자력통제기술원 홈페이지 기관 소식 번역
한국사회보장정보원 ‘국민 생활과 하나가 되다’ 기관소개 및 사업소개 브로슈어 번역
전라남도교육청 교육부간 MOU 문건 번역
한국옐로우페이지 회사소개서 번역
해외문화홍보원 홍보 대행사 커뮤니케이션 번역
한국가스안전공사(KGS) 성능인증제도 간담회 발표자료 번역
한국가스안전공사(KGS) 가스검지기 성능 인증 기준 번역
‘문턱 없는 경기관광’ 지역별 리플렛 번역 (양주, 과천, 광명, 남양주, 양평, 여주, 이천, 포천, 가평, 안산, 안성, 파주)
서대문구청 여성친화 리플렛 번역
서대문구청 아이랑 카드뉴스 번역
서울시청 코로나-19 방역정책 번역
서울시청 Financial Times 기획보도 번역
엔씨소프트 홍보물 대본 번역
국립현대무용단 스텝업 출연 계약서 번역
국립현대무용단 스텝업 음악 계약서 번역
국립현대무용단 스텝업 무대디자인 계약서 번역
우리은행 LA지점 본점 검사실 서면(Off-site) 종합검사 결과보고서 번역
Connections in Seoul 후원사 계약서 번역
KT랜선에듀on 서비스 이용약관 번역
KT랜선에듀on 유료 서비스 이용약관 번역
KT랜선에듀on 개인정보 수집이용 동의서 번역
KT랜선에듀on 개인정보 처리 방침 번역
이너프 제품 공급 계약서 번역
UMCK 홈페이지 번역
힐스펫뉴트리션코리아 계약서 번역
JW생명과학 화학약품 주사제 및 플라스틱 포장재료 호환성 연구기술 지도원칙 번역
JW생명과학 일회용 주사기와 약물 호환성 연구 지침 번역
인제대학교 해운대백병원 외국인 환자 수행 통역
인제대학교 해운대백병원 공식 병원 브로슈어 번역
인제대학교 부산백병원 임상시험센터 임상시험 대상자군 수행 통역
인제대학교 부산백병원 표준작업지침서(SOP) 번역 (1년간 인하우스 통·번역가로 근무)
글로벌데이터 회사소개 및 제품시연 순차 통역
마노성형외과의원 입꼬리 및 지방이식 수술 환자 상담 순차 통역
원픽 부동산 임대차계약 순차 통역
미용실 프랜차이즈 ‘이철헤어커커’ 미용 교육 순차 통역
블록체인 및 NFT 기반 Web3 소셜 플랫폼 ‘Socrates’ 행사 순차 통역
와디즈 글로벌 파트너사 회사소개 세션 순차 통역
오센트 스마일리 방향제 제품 라인 마케팅 회의 순차 통역
반려동물 식품 브랜드 '조공' 산양유 식품 소개 회의 순차 통역
Hands with Asia 홍콩인 관계자 방한 수행 통역
과학기술정책연구원 초빙 연구 위원 칼럼 번역
유토포토 라이선스 및 이용약관 번역
ASCE+SRLV 제품소개서 일반용, 교육용 번역
민성정밀 리뉴얼 홈페이지 번역
2020 KCOPA 보고서 번역
천일엔지니어링 물품공급계약서 및 클레임 보상 협정서 번역
국제자산신탁 주식회사 공사도급계약 승계계약서 번역
어뉴콜프 프로 골프 선수 후원 계약서 번역
Pharmaceuticals and Medical Devices Agency GMP 조사결과 보고서 번역
NOUHAUS 해외영업용 브랜드 소개서 번역
이오 등기사항 전부 증명서 번역
KS인증제도 신재생에너지설비인증에 대한 일반 요구사항 (산업표준심의회) 번역
방송 예능 자막 번역 (<비정상회담> 등)
유튜브 영상 자막 번역 (다큐멘터리, 기업, 기술, IT, 뷰티, 예능, 자기계발 등)
보성코퍼레이션 제품 상세설명 번역
서울시립대학교 초빙교수 채용계약서 번역
Viva Records(필리핀 연예 기획사) 가수 Z-GIRLS, Z-BOYS 아시아 투어 기획 회의 순차 통역
POP Music(베트남 연예 기획사) 가수 Z-GIRLS, Z-BOYS 아시아 투어 기획 회의 순차 통역
MNC Group(인도네시아 연예 기획사) 가수 Z-GIRLS, Z-BOYS 아시아 투어 기획 회의 순차 통역
Z-GIRLS 자체 컨텐츠 시리즈 [Z-POP School] A to Z 촬영 순차 통역
Z-GIRLS, Z-BOYS 댄스 및 보컬 수업 순차 통역
위즈바이오솔루션 임원보수규정 번역
위즈바이오솔루션 임원 퇴직 지급 규정 개정안 주요 내역 번역
위즈바이오솔루션 임원 퇴직금 지급 규정 번역
위즈바이오솔루션 정관 개정안 주요 내역 번역
비비지네트웍스 미용 시술 동의서 번역
리큐온 회사소개서 번역
서비스 제공 절차
문의를 통한 견적 확인 > 결제 > 1~2일 전 참고 자료 사전 전달 > 통역 진행
작업 형식
작업 지역
가격 정보
STANDARD
75,000원
DELUXE
150,000원
PREMIUM
400,000원
패키지 설명
회의/일반 [순차 통역]
*화상/전화 75,000원/1시간 *현장 90,000원/1시간 (난이도에 따라 가격 변동 가능)
공식 행사(MC 등) [순차 통역]
*150,000~200,000원/1시간
하루종일(8시간~) [수행 통역]
*400,000~550,000원/1일 (할인가)
작업일
1일
1일
1일
수정 횟수
0회
0회
0회
전문가 정보
총 작업개수
100건만족도
100%회원구분
개인회원안녕하세요. 9년 차 통·번역사 김지영입니다. 법률, 의료, 비즈니스, 무역, 마케팅, 콘텐츠 등 광범위한 분야의 수많은 문서를 번역했고 국제학술토론회, 바이어 수출 상담회 등 각종 행사 및 회의 통역 경험으로 다양한 전문 용어를 습득했습니다. 또한 넷플릭스, 라이엇 게임즈 등 글로벌 애니메이션 제작사 회의 통역을 전담하고 여러 JTBC 드라마의 스크립트를 번역한 만큼 대규모 프로젝트에 걸맞은 책임감을 갖춘 믿고 맡기실 수 있는 통·번역사입니다.
취소 및 환불 규정
가. 기본 환불 규정 1. 통역 서비스 진행 전일 경우 전문가와 의뢰인 상호 협의하에 청약 철회 및 환불이 가능합니다. 2. 섭외, 대여 등 사전 준비 도중 청약 철회 시, 해당 비용을 공제한 금액을 환불 가능합니다. 3. 통역 서비스 청약 철회 시, 통역일 시작 전 일수를 산정한 금액을 공제한 금액을 환불 가능합니다. [환불 가이드라인] (1) 통역일 7일 전 청약 철회: 총 결제 금액의 최대 80%까지 환불 가능 (2) 통역일 7일 이내 청약 철회: 전문가와 의뢰인 상호 협의 후 환불 가능 나. 전문가 책임 사유 1. 전문가의 귀책사유로 당초 약정했던 서비스 미이행 혹은 보편적인 관점에서 심각하게 잘못 이행한 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 다. 의뢰인 책임 사유 1. 통역 진행 중 의뢰인의 폭언, 욕설 등이 있을 경우 작업은 종료될 수 있으며 환불이 제한될 수 있습니다. 2. 통역이 시작되면 단순 변심 또는 의뢰인 책임 사유로 인한 전액 환불이 불가능합니다.
상품정보고시
서비스 제공자 | 통번역가에스더 | 취소/환불 조건 | 취소 및 환불 규정 참조 |
인증/허가사항 | 상품 상세 참조 | 취소/환불 방법 | 취소 및 환불 규정 참조 |
이용조건 | 상품 상세 참조 | 소비자상담전화 | 결제 전 상담 제공 |
리뷰
4.9
(62)