번역·통역
서비스 메인 이미지
전문가 이력
  • 보유 자격증

    정규 번역사·2013.05·라이온브리지코리아

  • 경력 사항

    프리랜서·10년.2개월

서비스 설명

의약품, 화장품, 바이오 전문 경력 7년 이상의 번역가들이 번역을 진행해드립니다.


(번역가들이 활동 중인 라이온브리지 등은 미국계 다국적 번역회사로 번역업계 상위 5% 이내 실력인 번역가 분들만이 샘플 테스트 합격 후 풀타임으로 근무 가능합니다. )


고퀄리티의 한영, 영한 번역 전문이며, 중국어, 일본어 등 다른 언어도 가능합니다.



의약학 및 화장품 관련 전문 용어와 화학식 등을 정확하게 번역해드리며, 각 관련 분야 전공자와 경력 번역가들이 진행하기에 믿고 맡기실 수 있습니다.



* 관련된 포트폴리오 및 진행내역은 고객 분들과의 기밀유지협약(NDA) 관계로 비공개인 점 양해 바랍니다.



유튜브 등 영상번역도 진행 중이며, 자세한 내용은 아래를 방문해주세요.


영어: https://kmong.com/gig/99170


중국어: https://kmong.com/gig/129447


일본어: https://kmong.com/gig/129793


기타 희귀어: https://kmong.com/gig/143714


                          https://kmong.com/gig/143712



작업 분야
회사소개·제품설명·IR
학술·논문
IT·기술·과학
의료·제약
상세이미지-0
가격 정보
15,000원
한영, 영한 번역
워드 1장(100단어 내외)
작업일2일
수정 횟수1회
수정 및 재진행
1회에 한해 작업물의 20% 이내 무료 수정 가능합니다.
취소 및 환불 규정
가. 기본 환불 규정 1. 번역 진행 전일 경우 전문가와 의뢰인 상호 협의하에 청약 철회 및 환불이 가능합니다. 2. 번역 진행 후 의뢰인의 단순 변심으로 인한 환불 요청은 제한될 수 있습니다. 3. 번역이 완료된 이후 또는 자료, 문서 등 서비스가 제공된 이후에는 환불이 불가합니다. 나. 전문가 책임 사유 1. 전문가의 귀책사유로 당초 약정했던 서비스 미이행 혹은 보편적인 관점에서 심각하게 잘못 이행한 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 2. 인터넷 번역기를 사용하는 등의 정당하지 못한 방법으로 번역 서비스가 이행된 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 다. 의뢰인 책임 사유 1. 번역 진행 도중 의뢰인의 귀책사유로 인해 환불을 요청할 경우, 사용 금액을 아래와 같이 계산 후 총 금액의 10%를 공제하여 환불합니다. - 총 번역 진행량의 1/3 경과 전 : 이미 납부한 요금의 2/3 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 전 : 이미 납부한 요금의 1/2 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 후 : 반환하지 않음 2. 작업 진행 중 의뢰인의 폭언, 욕설 등이 있을 경우 작업은 종료될 수 있으며 환불이 제한될 수 있습니다.
리뷰
4.8
| 117건