번역·통역
서비스 메인 이미지
전문가 이력
  • 보유 자격증

    변호사·2019-10·대법원

  • 경력 사항

    프리랜서·10년.0개월

서비스 설명


웹툰, 비즈니스 아마존/무역 수출 수입상품 상세페이지 설명서 메뉴얼 카달로그 영어번역(영한/한영) 전문번역 

 

저희 은 체계적인 통/번역 시스템을 운영하면서 신속하고 정확한 번역을 제공해드리고 있습니다. 아무리 소량의 번역건 & 교정건 의뢰라도, 의뢰인께서 좋은 퀄러티의 결과물을 신속히 받아보실 수 있도록 최선을 다하고 있습니다.


 *** 견적가는 난이도 및 납기일에 따라 다르오니, 결제 전 파일을 보내주시면 확인 후 회신드립니다 *** 사전에 문의 부탁드립니다 (난이도에 맞지 않게 주문시, 고객사유 자동주문 취소 &아무런 상의없이 일방적인 주문시 고객사유 자동주문취소)*** 방산 및 의학, 컴퓨터 공학 등 기타 특수 전문 분야의 번역은 하지 않습니다 ***

 




 

영어 번역 이력사항


- 정부기관 도시계획서 영어 번역

- 비즈니스, 마케팅, 영문 홈페이지

- 아마존, 쇼피, 해외 마켓 상품 설명서 번역

- 해외 미국/영국 명문대학 영문이력서(CV,Resume), 커버레터 편집 및 교정 - 지원인은 국제학생 전액 장학금 오퍼 받음

- 유튜브 영상 번역(중소기업 교육용자료/ 캠핑제품 외 등 다수)

- 중소기업 무역 이메일 영어번역

 


 *** 견적가는 난이도 및 납기일에 따라 다르오니, 결제 전 파일을 보내주시면 확인 후 회신드립니다 *** 사전에 문의 부탁드립니다 (난이도에 맞지 않게 주문시, 고객사유 자동주문 취소 &아무런 상의없이 일방적인 주문시 고객사유 자동주문취소)*** 방산 및 기타 특수 전문 분야의 번역은 하지 않습니다 ***

 

 

영어번역 분야


- 사업계획서, 영문웹사이트, 회사소개서

- 제품, 메뉴얼, 카달로그, 프로모션, 영상광고

- 스마트스토어, 11번가, 쿠팡 등 오픈마켓 상세페이지 영문 번역

- 개인 취업 포트폴리오 영어번역

- 미국/영국 유학 영문 자기소개서 및 영문이력서, 커버레터 영문번역

- 유튜브 영어 자막 번역(한영/영한)

- 일상생활영어, 외국계회사 영어면접 준비

- 중소기업 무역 이메일 영문 번역

- 웹툰, 만화 영어번역

 

* 전문번역(논문,계약서, 기타 전문용어가 포함된 서류)의 경우 추가요금이 발생할 수 있습니다.

 

#메뉴얼영어번역 #카달로그영어번역 #영어번역



-----------------------------


[포트폴리오]



- 세종시 도시개발계획 영문 번역 및 교정

- 부산시 도시개발계획 영문 번역 및 교정

- 고양시 도시개발계획 영문 번역 및 교정

- 전북(전주시청) 문화관광재단 영상 번역 및 교정

- 대기업 CEO 연설문 영문 번역 및 교정

- YG 엔터테인먼트 웹사이트 영문 교정

- SKY 대학교&대학원 원서 영문 번역 및 교정

- 해외 유명저널 SSCI & MDPI 논문투고 학술지 전문 교정

(의학,심리학,간호학,예술학, 영양학, 영화, 한의학 등)

- 미국 아이비리그 & 해외 명문 대학교 및 대학원 입학원서 & SOP 영문 교정

- 대기업 & 중소기업 홈페이지 영문 번역 및 교정

- 비영리재단 홈페이지 영문 번역 및 교정

- 국내 대기업 및 해외 대기업 지원 이력서 & 커버레터 번역 및 교정

- 해외 수출 & 수입제품 상세페이지 번역 및 교정

- 영어권 나라 거래처 무역 이메일 작성 및 교정 & 상담 및 협상(해외 거래처 발굴)

- 영어통역(해외 바이어와의 회의 및 미팅)

- 유튜브 자막 영상 번역 및 교정

- 기타 등등등



 

 ---------------------------------------------------------

 



 

 ---------------------------------------------------------

 

취소 및 환불 규정



1. 주문 확인 후 번역이 진행 전일 경우에는 전문가와 의뢰인 상호 협의 하에 청약 철회 및 환불이 가능합니다.

2. 주문 확인 후 번역이 진행 된 경우, 단순 변심으로 인한 환불은 불가합니다.

3. 번역이 완료된 후(결과물 수령 후)에는 환불이 불가합니다.

 


1. 전문가의 귀책사유로 당초 약정했던 서비스 미이행으로 인하서 서비스를 제공받지 못햇을 때 전액 환불해드립니다.

 


1. 번역 진행 중, 의뢰인의 귀책 사유로 환불을 요청하는 경우, 아래의 규정에 따라 환불이 됩니다.

  - 1/3 번역이 진행 된 경우, 결제 금액의 2/3 환불

  - 1/2 번역이 진행 된 경우, 결제 금액의 1/2 환불

  - 그 외 협의 후 환불 진행

 

수정 및 재진행

기본적으로 오탈자, 문법오류, 오역은 무료 수정해드립니다.​ 수정은 2회에 한하며, 의뢰인의 추가 수정 요구시 추가요금이 발생할 수 있습니다. 또한, 원문에서 벗어난 내용이 추가될 경우에는 추가비용이 발생할 수 있습니다.​ 

 

면책사항

의뢰인이 제공한 번역 내용에 따른 불이익(손해/법적피해)에 대해서는 어떠한 책임을 지지않습니다.

 

비밀유지의무

제공해주신 영상과 문서의 완벽한 보호를 보장하며 유출 등으로 인한 피해가 발생하지 않도록 주의합니다. 번역 납품 후 1주일 이내 제공하신 정보들은 파기되니 안심하시고 의뢰하셔도 됩니다.

 

포트폴리오

작업 파일의 일부는 포트폴리오로 사용됩니다.



서비스 제공 절차

문의를 통한 견적 확인 > 결제 > 1차 번역작업 > 1차 작업물 발송 > 수정 > 최종 작업물 발송

작업 분야
일상대화
회사소개·제품설명·IR
웹사이트
학술·논문
인문·사회
IT·기술·과학
Resumes·CVs
의료·제약
법률
예술·엔터테인먼트
패션·뷰티
종교
게임
출판
상세이미지-0
가격 정보
STANDARD5,000
DELUXE10,000
PREMIUM20,000
패키지 설명
STANDARD
일상생활, 이메일, 간단한 영어(전문지식이 필요없는 수준) 등 단순 영어 번역 (A4 장 당 250자)
DELUXE
일반 번역(영상, 대본, 노래가사, 홈페이지, 광고물, 학업 관련 번역 등) (A4 장 당 250자)
PREMIUM
계약서, 메뉴얼, 설명서, 책자, 보도자료, 전문용어 포함 서류 및 문서(A4 장 당 250자)
수정 횟수
2회
2회
2회
작업일
3일
3일
3일
수정 및 재진행
취소 및 환불 규정
상품정보고시
리뷰
4.7
| 6건