최근 받은 리뷰
전체보기전문가 이력
학력 전공
HOSEI대학교·사회학과·졸업
보유 자격증
JLPT·2008-11·일본어능력시험기관
경력 사항
(주)LS·총무팀·대리·8년.0개월 노틸러스효성·총무팀·사원·1년.0개월 AMG IQC·통역 비서·과장·1년.0개월 씨앤드에치 재팬·영업팀·대리·6년.0개월
서비스 설명
통역을 통할 때 내 의사가 정확하게 전달되지 않은 것 같아 불안하다?
그것은 통역자가 말을 전부 전하지 않고 편집을 해버렸기 때문입니다.
3문장을 1문장으로 전달한다면, 과연 말 뜻이 그대로 전해질까요?
일본어는 한국어와 어순이 같기 때문에,
첫문장부터 마지막 문장까지 듣지 않으면 결론이 납득이 되지 않는
괴로운 결과를 맞이하게 됩니다
비지니스 통역 시에 중요한 늬앙스 전달!
이 늬앙스 하나만 달라져도 말이 달라지죠
아 다르고 어 다르단 말이 있지요?
말 한마디 달라짐으로 인해 잘 나가던 상담이 엎어지는 것
많이 보셨을 겁니다
저는 일본 생활 11년, 일본향 업무 14년의 경력을 가진 베테랑으로써
어떤 통역을 해야 일본인 거래처 상대방의 마음을 붙잡을 수 있는지 잘 알고 있습니다
세심하고 꼼꼼하게!
메이드 인 재팬 제품이 좋을 수 밖에 없는 이유도
일본인의 세심함과 꼼꼼함 때문인데요
저는 그런 세심하고 꼼꼼함과 더불어 정확성과 스피디함까지
갖추고 있기 때문에
때로는 일본인보다도 일본인 같다는 소리를 듣기도 합니다
화자의 발언 한 글자도 빼놓지 않는 의역없고 세심하며 빠른 통역으로
비지니스 상담 시간 절약과 더불어
늬앙스까지 전달하여 일본인 거래처 상대방의 마음을 붙잡으시는 건 어떨까요?
1시간당 - 100,000
수행 통역일 경우 교통비 및 식사비,숙박비 별도
일본 수행 출장 희망 시 교통비 및 기타 경비 별도
회식 자리 통역 가능
최소 3일 전 연락 희망
현재 상주 통역 업무중으로 평일 6시 이후, 주말 상시 가능
도쿄 6대 대학 HOSOO대학교 졸업
(주) 효O 자회사 통역사
(주) LO 회장님 통역사
(주) 삼O CM 통역
(주) 갤OO노O CM 통역
화장품 OEM사 공장 통역
일본 BOOOOO 무역 통역
도쿄 BIGOOOO 전시회 통역
성형외과 및 병원 통역 경험 다수(아O병원, 아이O 성형외과,타O성형외과 등)
의류 업체 공장 통역
환경 컨퍼런스 통역
채움미O클리닉 반영구 화장 세미나 통역
본 서비스 전에 전화로 3~5분간 일본어로 자기 소개 서비스 콜 드릴 것이므로,
제 실력은 서비스 콜로 확인하신 후에 본 진행으로 넘어가시면 됩니다!
14년의 경험으로
당신의 일본인 바이어 상담을 완벽하게 붙잡아 드리겠습니다
일본과의 성공적인 비지니스를 응원 드립니다!
서비스 제공 절차
크몽 메시지를 통한 연락 - >
일정 및 지역 검토 후 회신 ->
일정 진행 협의
작업 형식
작업 지역
가격 정보
STANDARD
110,000원
DELUXE
550,000원
PREMIUM
880,000원
패키지 설명
일본8년/일본어통번역14년 통번역사
의역없이 늬앙스까지 글자 하나 빼지 않는 정확한 의사 전달 전화, 화상통역 등 1시간 정도의 짧은 통역
일본8년/일본어통번역14년통번역사
하루 5시간 이상의 장시간 통역이 필요할 때. 정확하고 빠른 통역으로 업무를 수월하게 돕습니다 서울경기인천
일본8년/일본어통번역14년통번역사
의료, 학회, 간담회 , 지방이나 해외 수행 통역 등 프리미엄급의 서비스가 필요할 때 수도권/지방/해외
작업일
1일
1일
1일
수정 횟수
0회
0회
0회
전문가 정보
취소 및 환불 규정
가. 기본 환불 규정 1. 번역 진행 전일 경우 전문가와 의뢰인 상호 협의하에 청약 철회 및 환불이 가능합니다. 2. 번역 진행 후 의뢰인의 단순 변심으로 인한 환불 요청은 제한될 수 있습니다. 3. 번역이 완료된 이후 또는 자료, 문서 등 서비스가 제공된 이후에는 환불이 불가합니다. 나. 전문가 책임 사유 1. 전문가의 귀책사유로 당초 약정했던 서비스 미이행 혹은 보편적인 관점에서 심각하게 잘못 이행한 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 2. 인터넷 번역기를 사용하는 등의 정당하지 못한 방법으로 번역 서비스가 이행된 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 다. 의뢰인 책임 사유 1. 번역 진행 도중 의뢰인의 귀책사유로 인해 환불을 요청할 경우, 사용 금액을 아래와 같이 계산 후 총 금액의 10%를 공제하여 환불합니다. - 총 번역 진행량의 1/3 경과 전 : 이미 납부한 요금의 2/3 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 전 : 이미 납부한 요금의 1/2 해당액 - 총 번역 진행량의 1/2 경과 후 : 반환하지 않음 2. 작업 진행 중 의뢰인의 폭언, 욕설 등이 있을 경우 작업은 종료될 수 있으며 환불이 제한될 수 있습니다.
상품정보고시
서비스 제공자 | 니뽄유리알 | 취소/환불 조건 | 취소 및 환불 규정 참조 |
인증/허가사항 | 상품 상세 참조 | 취소/환불 방법 | 취소 및 환불 규정 참조 |
이용조건 | 상품 상세 참조 | 소비자상담전화 | (크몽 고객센터) 1544-6254 |
리뷰
5.0
(2)